Dans ces conditions, de quoi s'émeuvent ces pays dans leurs déclarations?
这些情况之下,这些国发言中所表示的关切实际上又是什么?
Ces pays, où sont omniprésents tous les crimes et tous les fléaux sociaux dont s'émeut aujourd'hui le monde entier, tels la discrimination, le mauvais traitement des immigrants, la diffamation des religions, le meurtre et le viol, sont pourtant assez ridicules et hypocrites pour prétendre s'ériger en juges des autres.
这些国中到处斥着犯罪社会灾难,令世界震惊,诸如歧视、虐待移徙者、诽谤宗教、谋杀强奸等,由这些国来评判别的国无疑是可笑的。
Cela a toujours été l'un des objectifs les plus difficiles à réaliser étant donné que la communauté internationale s'émeut parfois de condition appelant des mesures de secours, mais le développement - qui est un processus beaucoup plus difficile, exigeant plus de temps et un engagement plus long - est très difficile à assurer.
从救济到发展的过渡向来是最难实现的事情之一,因为有时国际社会会因情况需要救济而采取行动,但发展——该问题更难,而且需要更长的时间承诺——则非常难以进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, ils entrevirent, mais sans pouvoir l’approcher, un couple de ces grands oiseaux qui sont particuliers à l’Australie, sortes de casoars, que l’on nomme émeus, et qui, hauts de cinq pieds et bruns de plumage, appartiennent à l’ordre des échassiers.
然而,虽然没法接近,他们却看见一对澳洲所特有大飞禽。是一种名叫鸸鹋食火鸡,身高五尺,长有褐色羽毛,属于涉水鸟类。
Le sentiment d'être utile même à plus de 2000 km des lieux du séisme... - A.-S.Lapix: Voilà ce que nous pouvions dire sur cette catastrophe qui émeut le monde entier, ce tremblement de terre meurtrier qui a touché le coeur du Maroc.
- 即使距离地震现场 2000 多公里,仍然有用感觉... - A.-S.Lapix:就是我们对场感动整个世界灾难、场触动人致命地震评价摩洛哥。