有奖纠错
| 划词

Pendant ce temps, les violences commises par les émeutiers se poursuivaient sans perdre de leur intensité.

与此同时,暴民的暴力行为持发生而未见减弱。

评价该例句:好评差评指正

Arrivés enfin sur les lieux à 19 h 44, les pompiers ont éteint à 21 h 30 l'incendie allumé par les émeutiers.

消防局人员最终于19时44分抵达,于21时30分将火扑灭。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque a montré que les émeutiers étaient organisés et prêts à recourir à la violence.

这次攻击显示,犯罪人是有组织的并且准备使用暴力。

评价该例句:好评差评指正

Leur nombre ayant grossi à la suite de ce retrait, les émeutiers ont pénétré dans l'ambassade.

警方撤离后,暴徒人数增多,袭击者侵入大使馆。

评价该例句:好评差评指正

Ces émeutiers ont poursuivi leurs actes de violence pendant plus de quatre heures en lançant des pierres.

这群暴民继投掷石块,暴力行为持个多小时。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel et les installations de la MINUL ont également été pris comme cibles par des bandes d'émeutiers.

联利特派团人员和设施也成为暴徒的目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'instance Branch et consorts, il y a huit plaignants africains-américains, un hispanique et quatre caucasiens, ce qui tend à prouver que les émeutiers étaient de diverses origines.

在Branch及其他人的件中,原告中8人是非裔美国人,1西班牙裔美国人和4高加索种人,这表明骚乱者来自不同的种族背景。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 février, un poste de police situé à Tappita, dans le comté de Nimba, a été incendié par des émeutiers qui exigeaient la libération d'un individu soupçonné de meurtre.

13日,宁巴州塔佩塔的一个警察站被一群暴徒烧毁,他们要求释放一谋杀人。

评价该例句:好评差评指正

Cette nuit-là, des gangs organisés d'émeutiers nazis et leurs partisans se sont déchaînés dans toute l'Allemagne, détruisant plus de 1 000 synagogues, ainsi que des milliers de magasins et d'entreprises juifs.

那个晚上,有组织的纳粹暴徒及其支持者在德国横冲直撞,毁坏1 000多座犹太教堂,数千家犹太店铺。

评价该例句:好评差评指正

Le 16 mars, au cours d'un incident considéré comme le plus grave qui ait eu lieu pendant cette période, le siège du SLPP à Freetown a été attaqué par des émeutiers.

16日,在被认为是该期间最具有挑战性的事件中,塞人民党弗里敦总部遭到暴民袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont condamné les attaques commises par des émeutiers contre des ambassades à Belgrade, qui ont causé des dommages aux locaux et mis en danger le personnel diplomatique.

安理会成员谴责暴民对贝尔格莱德各使馆的袭击,导致使馆馆舍遭到破坏,并且危及外交人员。

评价该例句:好评差评指正

L'incident le plus grave s'est produit le 27 juin quand de jeunes émeutiers ont attaqué le Ministre des communications et Secrétaire général du MPCI, Guillaume Soro, dans les locaux de la Radio télévision ivoirienne (RTI).

27日发生最严重的事件,一群青年暴徒在国家广播公司“科特迪瓦广播电台-电视台”袭击交通部长兼爱运秘书长基洛姆·索罗。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'un incident survenu le 6 décembre, des émeutiers violents ont attaqué une délégation de la Banque mondiale et le Premier Ministre du Kosovo à Mitrovica-Nord, blessant légèrement un membre de la délégation et incendiant quatre véhicules, dont deux véhicules de la police et un autocar des Nations Unies.

在12月6日一起事件中,一群暴徒在米特罗维察北部袭击世界银行代表团和科索沃总理,一世界银行代表团成员受轻伤,包括两辆警车和一辆联合国客车在内的辆汽车被焚毁。

评价该例句:好评差评指正

La police israélienne a tenté de repousser les manifestants en utilisant des moyens non violents, mais les émeutiers ont poursuivi leurs efforts et essayé de sortir par la force de l'esplanade du mont du Temple et de se rendre au pied du mur des Lamentations en passant par la porte des Mughrabim.

以色列警察试图用非暴力方式驱散示威者,但暴民坚持不走,企图强力冲出圣殿山地段并通过Mughrabim门到西墙广场。

评价该例句:好评差评指正

On a laissé les émeutiers ainsi partiellement entravés jusqu'à ce que l'on puisse trouver un bâtiment suffisamment sûr où les loger - ce à quoi le personnel de la prison a employé le reste de la journée du 25 octobre, déplaçant ceux qui étaient jusque-là logés dans le bâtiment retenu et y conduisant ceux que l'on avait regroupés dans le magasin d'habillement.

监狱工作人员将10月25日的其余时间用来完成该任务,将原先安置在所选单元的囚犯重新带走,把集中在衣服仓库的囚犯带到已经清理的单元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mourite, Mourlon, mourmansk, mouroir, mourolite, mouron, mourre, mouscaille, mousetrap, mouslin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La ville, malgré l’incroyable persévérance de son maire, avait tenté une espèce de mutinerie pour se rendre ; le maire avait fait pendre les émeutiers.

舍尔城市长披坚执锐,顽强抵抗,但城里有人揭竿而起企图投降;市长派人吊死所有事者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La police a ouvert le feu et abattu onze émeutiers.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Quatre émeutiers blessés ont été arrêtés par la police.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Les émeutiers ont tué 24 personnes, dont deux agents de police.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Malgré l'important dispositif policier, les émeutiers ont continué pendant des heures à jouer au chat et à la souris avec les forces de l'ordre. Pierre Benazet, Bruxelles, RFI.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Deux étrangers, dont un Français, ont été lynchés et brûlés vifs sur l'île de Nosy Be, à Madagascar, par des émeutiers qui les soupçonnaient de se livrer à un trafic d'organes...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

CP : Les violences se poursuivent dans les rues d'Israël avec des affrontements entre émeutiers juifs et arabes. Plusieurs personnes ont été blessées. Les États-Unis affirment être profondément préoccupés par la situation.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

L'un des deux hommes à pu prendre la fuite mais le second est retenu par les manifestants qui exigent que la police libère en échange des émeutiers arrêtés plus tôt dans la journée.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年3月合集

Des émeutiers s'en sont également pris aux symboles d'une présence française jugée trop pesante : supermarchés Auchan, stations Total, autoroute à péage Eiffage… Une France accusée de protéger le Président Macky Sall, jugé trop proche d'Emmanuel Macron.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Ces affrontements ont été condamnés par le pouvoir pro-chinois. Sur son compte Facebook, la cheffe de l'exécutif Carrie Lam a expliqué que les émeutiers étaient « irresponsables et égoïstes » , et qu'ils avaient gâché les festivités de Noël.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moussant, moussante, mousse, mousseau, mousseline, mousser, mousseron, mousseux, moussoir, mousson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接