有奖纠错
| 划词

Il ne paraissait pas plus ému que les chronomètres du bord.

他的心情就象船上的时钟一样永远不会

评价该例句:好评差评指正

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出伤感的样子, 然而大家都知道他对别人的痛苦无于衷。

评价该例句:好评差评指正

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景了许多网友。

评价该例句:好评差评指正

Il reste muet, tellement il est ému.

他话也说不出来, 因为他是这样地

评价该例句:好评差评指正

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他的忘我精神得热泪盈眶。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇了我。

评价该例句:好评差评指正

Cette sentence a ému toute l'opinion publique russe.

这项了整个俄罗斯联邦。

评价该例句:好评差评指正

Merci, ça me touche énormément, je suis très ému par ta gentillesse, affectueusement, amitié de France.

谢谢你,我很大,我感到非常的善良,感情,法国的友谊

评价该例句:好评差评指正

Dans le milieu très sérieux de la pensée, André Gorz avait, il y a quelques mois, ému ses pairs.

数月后,随着书的出版,安德.高兹给思想严肃界的同辈们带来了不小的

评价该例句:好评差评指正

Cette lettre m'a ému.

这封信让我

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la Présidente déclare être émue par la décision de Mme King de prendre sa retraite des Nations Unies.

最后,她说,King女士退出联合国的定让她很受

评价该例句:好评差评指正

Les pays exclus du processus (G-90-plus et G-10) se sont émus du caractère directif de la prise de décisions.

些被排斥在四国会谈之外的(90多国集团和10国集团)国家对会谈自上而下的策性质表示关注

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été tous émus par cette scène d'un enfant palestinien innocent, tué dans les bras de son père.

看到一个无辜的巴勒斯坦儿童在他父亲的怀抱中被占领军的枪弹打死的情景,使我们所有人都为之心碎

评价该例句:好评差评指正

Si plusieurs papa avaient fait le voyage jusqu'à Port-au-Prince, d'autres attendaient le matin dans le hall de l'aéroport, visiblement émus.

很多领养儿童的父亲亲自到太子港接回他们,其他的则在候机楼的等待着。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut être que bouleversé et ému par cette terrible réalité que les mots et les discours ne sauraient effacer.

在此背景下,当我们想到这种光靠字眼或言辞无法抹去的可怕现实,我们的良知就会受到谴责,我们的双眼也忍不住会落下眼泪

评价该例句:好评差评指正

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色的田野, 我凝望着一个衣衫 褴褛的老人,一把把 将未来的收获播散。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il s'est ému de ce que les femmes et les enfants continuent à être les premières victimes des conflits armés.

此外,工作组还关注到,妇女和儿童仍然是武装冲突的主要受害者。

评价该例句:好评差评指正

30 Ses entrailles étaient émues pour son frère, et il avait besoin de pleurer;il entra précipitamment dans une chambre, et il y pleura.

30 约瑟爱弟之情发,就急忙寻找可哭之地,进入自己的屋里,哭了一场。

评价该例句:好评差评指正

"Il y a beaucoup de personnes émues aujourd'hui, et une chose est indiscutable : les Etats-Unis ne vont pas arrêter leur exploration", a-t-il poursuivi.

“今天,有很多人都很,当然,有一件事是无可争议的,就是美国不会停止对宇宙的探索。

评价该例句:好评差评指正

Sans parler des rumeurs qui agitaient les populations des ports et surexcitaient l''esprit public à l''intérieur des continents les gens de mer furent particulièrement émus.

且不说当时哄沿海居民和世界舆论的各种传闻,这里只说一般航海人员特别的心情。欧美的进出口商人、船长和船主、各国的海军官佐以及这两大洲的各国政府都非常注意这件事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


griottier, griphite, grippage, grippal, grippale, grippe, grippé, grippée, grippefil, grippement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Natoo

Les préparatifs ! [émue] Les préparatifs ont commencé.

开始做准备工作了!准备工作!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis ému et je vis l'émotion de Guillaume.

我很感动,我和吉约姆感同身受。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis ému par les propos de Georges.

乔治的话让我感动

评价该例句:好评差评指正
莫泊小说精选集

Le baron semblait ému comme s’il allait tirer son premier coup de fusil.

男爵似乎动了动,就好像他要开第一枪似的。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

La Belleest très émue de voir ses soeurs pleurer.

美丽看到姐姐们哭了十感动

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo se détourna ; il semblait ému.

基督山转过身去,最后这句话好像触动了他

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il fumait lentement, lâchant des phrases entre deux bouffées, très ému.

他慢慢地抽着烟,将烟雾吐出来,一面说着话,显出十感动的神情

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Voyez ! voyez ! s’écria le Canadien la voix émue.

" 看!看!" 加拿大人喊,声音很激动

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous parlions peu, étant trop émus. Ned Land aurait voulu se précipiter à la mer.

我们在伺机行动,因为太激动了,几乎说不出话来了尼德·兰巴不得马上就冲到海里去,我强迫他等一等。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'ai toujours rêvé de vous serrer la main, assura un troisième. Je suis si ému.

早就盼着跟您握手了——我的直跳

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Combien j’étais ému ! Je n’osais deviner ce que voulait faire le chasseur !

我多么兴奋啊!我简直不敢猜测向导想干什么!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il est difficile de dire à quel point ils étaient émus !

他们的激动是无法形容的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, John, répondit vivement Glenarvan, plus ému qu’il ne voulait le paraître.

“走吧,约翰,”哥利纳帆急促地回答,脸上不愿有所表现,而里十感动

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu te souviens du vieux toboggan rouge? dit-il d’une voix émue.

“你还记得那架红色的滑梯吗?”菲利普动情地说

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je t’ai fait attendre ? demanda-t-elle, un sourire ému au lèvre.

“我是不是让你等了很久?”苏珊笑着问他,眼睛里满是感动

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les imaginations émues, disent-ils, ne se calment pas en un jour.

他们说,被激动的思想不会在一日之内平静下去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry lui accorda trente secondes de souvenirs émus puis s'éclaircit bruyamment la gorge.

哈利给了他三十秒回忆时间,然后大声清了清嗓子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Trelawney lui adressa un sourire ému.

特里劳妮教授向她展露出清新的笑容

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Alexei, ému, promit de l'aider à retrouver sa forme humaine.

阿列克谢听后深受触动,他承诺会帮助米哈伊尔恢复人形。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le lion, ému, s'inclina devant le petit colibri.

狮子感慨万向蜂鸟深深地鞠了一躬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gristhorpia, grit, grive, Grivel, grivelé, griveler, grivèlerie, grivois, grivoiserie, grizzli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端