有奖纠错
| 划词

Il est en train d'énoncer son idée.

他正在陈述自己的想法。

评价该例句:好评差评指正

Sur qui est-ce que vous énoncez votre opinion ?

您在发表对谁的

评价该例句:好评差评指正

Davantage doit être fait pour énoncer et transmettre cette simple vérité.

们需要采取更多的行动来说明和宣传这一简单的事实。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons écouter les intentions énoncées par les terroristes.

们必须认真听恐怖分子所表达图。

评价该例句:好评差评指正

Ses tâches et compétences générales sont énoncées dans une instruction officielle écrite du Gouvernement.

政府的正式书面指示规定了它的总体任务和职权范围。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous prenons note de la proposition énoncée par la France cette après-midi.

这方面,们注到今天下午早些时候法国解释的建议。

评价该例句:好评差评指正

De telles lois énonceraient aussi les conditions d'obtention de priorité par l'inscription.

这类立法还阐明对于通过登记取得优先权有何种要求。

评价该例句:好评差评指正

La Stratégie d'assistance au pays s'appuiera sur les priorités énoncées dans les DSRP du Gouvernement.

国家援助战略建立在布隆迪政府《减贫战略文件》所阐述的优先任务基础之上。

评价该例句:好评差评指正

La critique énoncée a été dûment notée.

但是,他显然注到了提出的批评。

评价该例句:好评差评指正

La loi énonce que les noms de lieux ne pourront être modifiés sans raison valable.

该法指出,这种地名无充足理由不得改变。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ont été énoncées aux paragraphes 39 à 41 ci-dessus.

上文第39至41段列出了各标准。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait exige beaucoup de prudence lorsque l'on énonce des principes pour sa gestion.

这一事实要求们在制定其管理原则时必须审慎从事。

评价该例句:好评差评指正

Les idées énoncées ne sont pas nécessairement neuves.

探讨的各种构想并不一定是新近才出现的。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également d'énoncer les principaux objectifs de cette revitalisation.

还应指出重振工作的主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il est encourageant de voir la gamme d'activités énoncées dans le rapport.

然而,看到报告中提到的一系列活动,仍令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fondé notre initiative sur trois évaluations fondamentales que j'aimerais énoncer brièvement.

们的倡议所依据的是三种基本的评估。 对此要十分简要地进行概述

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions relatives aux contre-mesures énoncent des restrictions qui n'existent pas en droit international coutumier.

反措施条款对国际习惯法中不存在的限制进行了陈述

评价该例句:好评差评指正

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局的任务。

评价该例句:好评差评指正

La présente section énonce les normes, principes et mesures que les États participants conviennent d'appliquer.

本节详述了与会国同遵守的准则、原则和措施。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait peut-être énoncer d'abord le principe général et ensuite seulement l'exception.

也许首先应规定一般原则,然后规定例外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


berlain, berle, Berlier, berlin, berline, berlingot, berlinite, Berlinois, berlioz, berlue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

J'explique en détails toutes les règles que je viens d'énoncer dans cette vidéo.

我会在这个视频里面详细说明所有刚刚讲解的规则。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Cela dit, Philippe, l'assiette que vous allez énoncer, elle vous a plu quand même.

不过,菲利普,您即将提到的那道菜其实您是喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces représentations des nains que je viens d'énoncer sont pour beaucoup contemporaines.

我刚才所提到的这些矮人其实是更加现代的。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il y a autre chose, si je pouvais seulement trouver le mot pour l'énoncer.

有什么,但我却难以描述。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Si Kennedy avait connu les routes honduriennes en hiver, il aurait probablement attendu le printemps pour énoncer son aphorisme.

如果尼迪先生真的了解洪都拉斯山区冬季的路况,他也许会等到春天再发表这通高论。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si vous avez regardé Scream vous devez vous souvenir des règles énoncées pour survivre dans un film d’horreur.

如果您看过《尖叫》,您应该记得恐怖电影的生存法则。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Ce qui se conçoit bien peut très bien s'énoncer avec une graphie hétérodoxe.

容易构思的东西,可以用异端的拼法很好地表达出来

评价该例句:好评差评指正
Et si on parlait français ?

Il meurt en énonçant le dernier, celui de vivre encore.

他在说出后一个愿望——希望能继续活下去——时,离开了人世。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

C'est son travail d'énoncer les normes selon l'Église et selon sa foi.

他的工作是根据教会和他的信仰规范。

评价该例句:好评差评指正
2018年精选

Kim Jong-il avait publié sa propre biographie qui énonçait quelques faits très bizarres au sujet de sa vie.

金正日出版了他自己的传记,其中讲述了他一生中一些非常离奇的事实。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il énonce que pour accéder au privilège de la vie éternelle, les Hommes doivent impérativement mener une existence juste et morale.

指出,为了获得永生的特权,人类必须过一种公正和道德的生活。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ses idées semblaient pareilles à ses actes ;il les indiquait, les promettait, les esquissait, les suggérait, mais ne les énonçait pas.

他勾画那些意见、预示它们、给点梗概,可是不明确表述

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Boileau le dit, qui ne se trompe jamais : " Ce qui se conçoit bien s'énonce clairement" .

布瓦洛说,他从来没有错:“构思良好的东西被清楚地陈述了”。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le verbe énoncer indique qu'une idée, une opinion ou un ensemble d'informations est exprimée de manière claire et précise.

动词“énoncer”表示一种想法、意见或一组信息被清晰明确地表达出来。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Avant d'en arriver là où il voulait en venir, le docteur Urbino Daza énonça quelques vagues considérations sur la vieillesse.

在谈到这一点之前,Urbino Daza 博士对老年了一些模糊的考虑。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Soudain la femme un peu rêveuse, un sourire fier et un peu scandalisé aux lèvres, énonce d'une voix traînante: — Oh!

突然,那个有点梦幻的女人,嘴角挂着得意又有点害羞的笑容,抽出一句:——哦!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que justement, comme je viens d'énoncer, c'est juste qu'on a un meilleur salaire, on a une certaine expérience de vie qu'à 20 ans.

因为正如我刚才所说我们的薪水会更高,我们会拥有20岁时所没有的生活经验。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici énoncer veut dire que l'oratrice a exposé clairement ses idées sur les mesures proposées pour améliorer l'éducation, de manière compréhensible et directe.

此处“énoncer”意指演讲者清晰、明确地阐述了她为改善教育体系所提出的措施,表达方式易于理解且直接。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Il usera de ladite somme de quarante mille livres comme bon lui semblera, s'engageant toutefois à une chose qui va être énoncée ci-dessous.

他将按照他认为合适的方式使用上述的四万英镑,但要致力于下面列出的事情。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est donc important de faire comprendre ton engagement à l'autre partie, soit en l'énonçant clairement, soit en le démontrant par le temps que tu lui consacres.

因此,重要的是要让另一方理解你的参与,要么清楚地表达出来,要么用花在另一方身上的时间来证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bernardin, bernardine, bernard-l'ermite, berndtite, berne, berner, Bernhardt, Bernheim, bernicle, Bernier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端