有奖纠错
| 划词

1.Le paragraphe 18 énumère une catégorie distincte de documents.

1.第18段出了另一的文件。

评价该例句:好评差评指正

2.Plusieurs des méthodes, techniques et pratiques envisageables ont été énumérées.

2.会议具体说明了若干这法、技术和作法。

评价该例句:好评差评指正

3.Des solutions chimiques et procédés de remplacement sont également énumérés.

3.同时举了现成化学代用品和替代材料。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle souhaitera peut-être examiner également les questions connexes énumérées ci-dessous.

4.提请大会审议的相关问题如下。

评价该例句:好评差评指正

5.Pour finir, le chapitre 5 énumère des questions à débattre.

5.第5章提出了一些供讨论的问题。

评价该例句:好评差评指正

6.Les textes en vigueur en la matière ont été énumérés précédemment.

6.上文述了这一领域的现行立法。

评价该例句:好评差评指正

7.Aucun des individus ou entités énumérés ne se trouve au Bénin.

7.贝宁境内未发现综合清单所的任何个人和实体。

评价该例句:好评差评指正

8.Pour gagner du temps, je vais me contenter de les énumérer.

8.为了节省时间,我只把这些挑战出来。

评价该例句:好评差评指正

9.Voir également les crimes et châtiments énumérés au paragraphe 3.4 ci-dessus.

9.又见上面第3.4段所的犯罪行为和惩罚。

评价该例句:好评差评指正

10.Les principales recommandations du Comité sont énumérées plus loin au paragraphe 16.

10.下文第16段载有委员会的主要建议。

评价该例句:好评差评指正

11.Le tableau ci-dessous énumère les projets et les départements et centres correspondants.

11.项目与各自部门和中心如下表所示。

评价该例句:好评差评指正

12.Il est inutile de les énumérer ici, puisqu'elles figurent dans la déclaration.

12.无须在此罗,因为可以在宣言中找到。

评价该例句:好评差评指正

13.L'article 50 énumère cinq catégories de comportement interdites par voie de contre-mesures.

13.第50条具体确定五行为属于禁止采取的反措施。

评价该例句:好评差评指正

14.Il n'a pas été fourni de pièces justificatives des différents frais énumérés.

14.没有提供详细说明发票所开支的佐证单据。

评价该例句:好评差评指正

15.Le paragraphe 2 énumère, de façon non exhaustive, certains modes de satisfaction.

15.第2款以非穷尽式描述了一部分抵偿的式。

评价该例句:好评差评指正

16.L'article 24 de la loi énumère expressément les exceptions à cette règle.

16.该法第24条明文举了该项规则的例外情况。

评价该例句:好评差评指正

17.Il faut ajouter la Somalie aux États membres du Centre énumérés dans ce document.

17.除了该文件举的中心成员国以外,索马里现在也是中心的成员国。

评价该例句:好评差评指正

18.Je voudrais souligner certaines des mesures concrètes immédiates énumérées comme priorités par cette résolution.

18.让我指出该决议中所应优先贯彻的一些具体和立即步骤。

评价该例句:好评差评指正

19.Les principaux éléments de la version actuelle du projet de règlement sont énumérés ci-dessous.

19.下面是现有的政策草案的基本内容。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces règles ont été fixées et développées dans les instruments juridiques internationaux énumérés ci-dessus.

20.这些规则统一在国际法中,并在上述条约中得到发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃东西挑三拣四, 吃豆腐, 吃独食, 吃饭, 吃饭结束的时候, 吃饭时的邻座, 吃饭时喝酒, 吃粉笔灰, 吃腐尸的动物, 吃干醋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

1.Dans cette phrase, les merveilles de la nature sont énumérées pour créer un effet d'admiration.

这句话举了大奇观,以此来制造敬畏效果。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.La preuve, il existe désormais tant de modes différentes qu'il serait extrêmement compliqué de les énumérer.

现在有这么多不同时尚风格,要举它们将极其复杂。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Les premiers ouvrages se contentent d'énumérer les étapes du chemin.

第一批作品内容是出路径阶段。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

4.Donc il énumère ces types de bonbons.

所以他出了这些类型糖果。机翻

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

5.On ne pourra pas toutes, enfin, les énumérer.

最后,我们将无法一一举。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.Il évita ainsi le quadruple piège qui lui était tendu dans l’obscurité par les quatre dédales que nous venons d’énumérer.

他判断得很正确。他就这样避开了黑暗向他伸出、我们已四个迷宫给他设下四个陷阱。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

7.Morten Christiansen, en charge de la transition chez Maersk, énumère les pistes.

马士基负责莫滕·克里斯蒂安森出了这些途径。机翻

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

8.Valls, Sarkozy, Fillon... Je pourrai en énumérer ainsi indéfiniment mais ne Mélenchon pas tout.

尔斯,萨科齐,菲永...我将能够无限期地出它们,但不会出梅朗雄所有内容。机翻

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
La nausée

9.Tu veux énumérer tous les beaux-arts?

出所有美术作品吗?机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

10.Devant les journalistes, il a énuméré la liste de différends qui l'opposent au Premier ministre Benjamin Netanyahu.

在记者面前,他出了他与总理本雅明·内塔亚胡之间争端。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

11.Lui, continuait. C’était la conquête du monde avant trois ans. Et il énumérait les peuples conquis. De tous côtés pleuvaient les adhésions.

他继续讲道,用不了三年就可以在全世界取得胜利。他举了“国际”已经在那里获胜国家。四面八方人纷纷参加“国际”。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

12.Sara Shwany énumère les objets piégés retrouvés dans les villes d'Irak qui ont été sous le contrôle de l'État islamique.

萨拉·什(Sara Shwany)出了在伊拉克受伊斯兰国控制城市中发现诱杀装置物品。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

13.Ce mot interminable est en fait le nom d'une fricassée de poisson et il énumère les 17 ingrédients qui entrent dans sa composition.

这个冗长词实际上是鱼糜名字,它出了构成鱼糜17种食材。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

14.Le président a longuement énuméré les conséquences du naufrage , 63 000 tonnes de fuel déversé, 2900 km de côtés souillées.

总统详细出了沉船后果,63,000吨燃料泄漏,2900公里肮脏侧面。机翻

「RFI简易法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.L’amour que lui avait inspiré sa jeune femme, étant un sentiment tout secondaire, ne pouvait lutter avec les sentiments primitifs que nous venons d’énumérer.

在他身上,对己年轻太太爱情,只不是第二位情感,根本不可能与这里天性相抗衡。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

16.Fais-nous savoir si tu as fait l'une ou l'autre des choses que nous avons énumérées dans les commentaires ci-dessous.

如果你做了我们任何一件事,请在下面评论中告诉我们。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

17.D’abord, on n’en finira pas de vous énumérer les parties successives d’un repas digne de ce nom et les plats qui les composent.

首先,我们不会出一顿饭连续部分值得名字和菜肴组成他们。机翻

「高级法语听说教程」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Il regarda sans la voir la licorne dont le professeur Gobe-Planche énumérait les nombreuses propriétés magiques d'une voix forte afin que les garçons puissent également l'entendre.

格拉普兰教授正在举独角兽许多神奇属性,她把声音放得很大,使男生们也能听见。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

19.Devant ce supermarché, il énumère ses propositions pour le pouvoir d'achat. - Mettre la TVA à 0% sur les produits de première nécessité.

在这家超市前,他出了他购买力建议。- 将基本必需品增值税定为0%。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

20.Moirand : 1982 : 15-16) ACTIVITÉ 20 Sophie Moirand cherche à énumérer ce que recouvre la compétence de communication et quelles sont ses composantes.

Moirand: 1982: 15-16) 活动 20 Sophie Moirand 试图举沟通能力涵盖内容及其组成部分。机翻

「Dufle - Le Mans Université」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃软不吃硬, 吃山珍海味, 吃剩的饭菜, 吃食, 吃食堂, 吃水, 吃水标志, 吃水测量器, 吃水截面, 吃水面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接