有奖纠错
| 划词

Des solutions chimiques et procédés de remplacement sont également énumérés.

同时列举了现成化学代用品和替代材料。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs des méthodes, techniques et pratiques envisageables ont été énumérées.

会议具体说明了类方法、技术和作法。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaitera peut-être examiner également les questions connexes énumérées ci-dessous.

提请大会审议的相关问题如下。

评价该例句:好评差评指正

Les textes en vigueur en la matière ont été énumérés précédemment.

上文列述了一领域的现行立法。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux éléments de la version actuelle du projet de règlement sont énumérés ci-dessous.

下面是现有的政策草案的基本内容。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais souligner certaines des mesures concrètes immédiates énumérées comme priorités par cette résolution.

让我指出该决议中所列应优先贯彻的一些具体和立即步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.

第2号非正式文件中原来括七项决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, l'experte indépendante recherchera la participation active des partenaires énumérés ci-après.

具体来讲,独立专家将谋求下述合作伙伴的积极参与。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans d'autres cas, le rapport périodique énumère des initiatives, sans indiquer les résultats.

关于其他问题,定期报告列出了倡议,但没有提到任何成果。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures concrètes énumérées dans le Document final ont fait l'objet d'une grande attention.

《最后文件》中提出的切实可行的措施受到关注。

评价该例句:好评差评指正

Dans son dernier rapport, Hans Blix a énuméré de nombreuses questions qui restent en suspens.

在其最近的报告中,汉·布列出了许多未决的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches complexes énumérées au paragraphe 1 ne représentent que les principales attributions du Département.

上文第1段叙述的严峻任务仅仅勾画了该部的核心职责。

评价该例句:好评差评指正

Les modes de satisfaction énumérés dans l'article sont donnés à titre d'exemple.

该条所列举的抵偿的形式只不过是几个例子。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe I un descriptif général de chacun des régimes énumérés ci-dessus.

上述每个计划的一般说明见附件一。

评价该例句:好评差评指正

Une discussion a eu lieu sur les différentes formes d'indemnisation énumérées dans le principe 21.

对于原则21中列举的不同补偿形式进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, certaines lois prévoient des tableaux normalisés énumérant les différents éléments d'information requis.

方面,有些法律制定了标准化的信息一览表,列出所需要的具体信息。

评价该例句:好评差评指正

Des primes de 10,50 lats sont accordées dans tous les cas qui viennent d'être énumérés.

上述个人每人的优惠金额为10.50拉特。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs sont à l'origine des diverses formes d'érosion du capital humain énumérées plus haut.

最终结果是上述公共部门人员能力减弱的各种现象。

评价该例句:好评差评指正

L'article premier de cette loi énumère les infractions qui donnent lieu à « blanchiment de l'argent ».

第1条列出产生洗钱活动的各种罪行。

评价该例句:好评差评指正

L'extraterritorialité n'existe que dans des cas exceptionnels énumérés à l'article 5 du Code pénal.

危地马拉只是在其《刑法》第5条规定的例外情况下才适用治外法权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物的发情期, 动物的分类, 动物的骨骼骨架, 动物的口鼻部, 动物的躯体, 动物的群, 动物的群体, 动物的泄殖腔, 动物的迅速繁殖, 动物地理学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il évita ainsi le quadruple piège qui lui était tendu dans l’obscurité par les quatre dédales que nous venons d’énumérer.

他判断得很正确。他就这样避开了黑暗向他伸出、我们已列举过四个迷宫给他设下四个陷阱。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lui, continuait. C’était la conquête du monde avant trois ans. Et il énumérait les peuples conquis. De tous côtés pleuvaient les adhésions.

他继续讲道,用了三年就全世界取得胜利。他列举了“国际”已经那里获胜国家。四面八方人纷纷参加“国际”。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce mot interminable est en fait le nom d'une fricassée de poisson et il énumère les 17 ingrédients qui entrent dans sa composition.

这个冗长词实际上是鱼糜名字,它列出了构成鱼糜17种食材。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’amour que lui avait inspiré sa jeune femme, étant un sentiment tout secondaire, ne pouvait lutter avec les sentiments primitifs que nous venons d’énumérer.

他身上,对自己年轻太太爱情,只过是第二位情感,根本能与这里列举天性相抗衡。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Car, disait-il à Emma, que risque-t-on ? Examinez (et il énumérait, sur ses doigts, les avantages de la tentative) ; succès presque certain, soulagement et embellissement du malade, célébrité vite acquise à l’opérateur.

“因为,”他对艾玛说,“有什么风险呢?你算算看(他扳着手指头算计尝试一下好处):几乎肯定成功,病人痛苦减轻,外形更加美观,做手术很快出名。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il rougit à ce compliment de son propriétaire, qui déjà s’était tourné vers le médecin et lui énumérait les uns après les autres les principaux habitants d’Yonville. Il racontait des anecdotes, donnait des renseignements.

他听见房东话,脸都涨红了,而房东却已经转过头去,对医生一个一个地数着荣镇主要居民,他讲故事,提供消息。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le gentilhomme paraissait énumérer à ses auditeurs toutes ses qualités, et comme, ainsi que je l'ai dit, les auditeurs paraissaient avoir une grande déférence pour le narrateur, ils éclataient de rire à tout moment.

那位绅士似乎正列举达达尼昂这匹马种种品质,另外两个人正如我刚才所讲,完全是一副洗耳样子,时哈哈大笑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Une de ses parentes éloignées, madame la comtesse de Lô, laissait rarement échapper une occasion d’énumérer en sa présence ce qu’elle appelait « les espérances » de ses trois fils.

一个远亲,德·洛伯爵夫人,一有机会,总爱他跟前数她三个儿子所谓“希望”。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les dames du fond, ayant apporté des petites chaufferettes en cuivre avec un charbon chimique, allumèrent ces appareils, et, pendant quelque temps, à voix basse, elles en énumérèrent les avantages, se répétant des choses qu'elles savaient déjà depuis longtemps.

那些坐顶前头女客都带着那种装好化学炭饼铜质手炉,烧燃了这种东西,便低声慢气地举出它种种好处,互相重复地叙述那她们早已知道事物。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Or, il y avait cent trente-deux lettres dans la phrase, et ces cent trente-deux lettres donnaient un nombre de phrases différentes composé de cent trente-trois chiffres au moins, nombre presque impossible à énumérer et qui échappe à toute appréciation.

这句子里有一百三十二个字母,这一百三十二个字母排列变化要用一百三十三个数目字才能表达出来,这是一个几乎无法计算数目,简直无法想象。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Vraiment, il faut que tu arrives à bien cerner quelles sont les idées clés et il ne faut pas par exemple, si l'auteur commence à énumérer plusieurs exemples, eh bien les exemples ne sont pas des idées clés, d'accord ?

你必须成功确定关键思想,你能,比如,如果作者开始举好几个例子,例子是主要思想,明白吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Valls, Sarkozy, Fillon... Je pourrai en énumérer ainsi indéfiniment mais ne Mélenchon pas tout.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

On ne pourra pas toutes, enfin, les énumérer.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Devant les journalistes, il a énuméré la liste de différends qui l'opposent au Premier ministre Benjamin Netanyahu.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Il va énumérer un problème à l'hôtel nous devons résoudre à travers un décès.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

20 points ont été énumérés dans ce communiqué de presse conjoint dont nous signalons les points suivants

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Sara Shwany énumère les objets piégés retrouvés dans les villes d'Irak qui ont été sous le contrôle de l'État islamique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Le président a longuement énuméré les conséquences du naufrage , 63 000 tonnes de fuel déversé, 2900 km de côtés souillées.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Le document énumère huit points de mire pour le travail lié aux " trois questions rurales" , à savoir l'agriculture, les régions rurales et les agriculteurs.

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

D’abord, on n’en finira pas de vous énumérer les parties successives d’un repas digne de ce nom et les plats qui les composent.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物人种学, 动物生理学, 动物生态学, 动物生态学者, 动物生态学专家, 动物生物学, 动物声学, 动物世界, 动物饲养员, 动物图案的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接