有奖纠错
| 划词

1.Le bonheur est toujours éphémère comme les fleurs.

1.幸福总是如昙花一现。

评价该例句:好评差评指正

2.Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

2.让昨夜迷住你双眼瞬间来说服我。

评价该例句:好评差评指正

3.Il a connu un succès éphémère .

3.他获得了短暂成功。

评价该例句:好评差评指正

4.Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.

4.不然,所达成协定是脆弱,通常也是无法久。

评价该例句:好评差评指正

5.Parce que les fleurs sont  éphémères.

5.为花卉是短暂。”

评价该例句:好评差评指正

6.Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

6.,那只是十分短暂成就。

评价该例句:好评差评指正

7.Les nations ici doivent s'unir pour prévenir tout succès même éphémère de ces éléments.

7.我们各国必须团结起来,不给这些分子哪怕是片刻成功机会。

评价该例句:好评差评指正

8.Les tontines connaissent souvent une existence précaire et éphémère.

8.但是,民间储金会生命力往往很脆弱,而且寿命不长。

评价该例句:好评差评指正

9.Cependant, sans un appui extérieur, ces réalisations pourraient se révéler éphémères.

9.然而,没有外部支,这些成就只能是昙花一现。

评价该例句:好评差评指正

10.Comme l'historique de la Fédération a toutefois permis de le constater, ces restrictions ont été éphémères.

10.但是,世界和平国际妇女联合会工作情况显示,这些界限都是暂时

评价该例句:好评差评指正

11.Faute de quoi le ressentiment et l'opposition balaieront tout accord basé sur des considérations éphémères.

11.否则,憎恨和排斥感会毫无疑问地将任何建立在权宜考虑基协议一扫而光。

评价该例句:好评差评指正

12.Une augmentation éphémère de la radioactivité dans l'atmosphère se produit au moment d'un incendie.

12.发生火灾期间,发现大气层中放射物总量在短期内有所增加。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette ombre, c'est le terrorisme qui n'est pas une simple menace éphémère.

13.这一阴影就是恐怖主义,它构成威胁并没有过去。

评价该例句:好评差评指正

14.Des soirées éphémères, saisonnières, des one-shots, des rendez-vous hebdo, il y en a pour tout le monde.

14.在这里,一切一切都是令人兴奋和欢快,我们感到真很幸运。”

评价该例句:好评差评指正

15.La feuille de route qu'ils ont péniblement rédigée a offert un réel - bien qu'éphémère - espoir de paix.

15.它们煞费苦心制定路线图为和平带来了真正——尽管不幸是,是稍纵即逝——希望。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce concept inconsidéré a été consacré de façon éphémère dans l'article 180 du Code du travail.

16.这种观念未能变为现实,这反映在《劳动法》第180条中。

评价该例句:好评差评指正

17.C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.

17.农村地区就是这种情况,那里霍乱病发是爆炸性,但却是短暂

评价该例句:好评差评指正

18.Cela permettrait de sortir assez rapidement du dilemme, vu le caractère éphémère des cours et du matériel.

18.鉴于所有课程和材料时效都很短,这样就能够以合理快速消除这种两难处境。

评价该例句:好评差评指正

19.Il faut se demander si le vent a tourné ou si tout cela n'est qu'une brise éphémère.

19.我们必须问到,这些事态发展是否代表了一种变革之风,而只是一种风向转变?

评价该例句:好评差评指正

20.Comme je l'ai dit dans mes observations liminaires, et comme le Conseil le sait bien, l'enfance est éphémère.

20.正如我在开场白中所说那样,正如安理会所知,童年是非常短暂

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antigouvernemental, antigradient, antigravitation, antigravitationnel, antigravité, antigrève, antigrippal, antigrippant, antigrippe, antigroupe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Enfin, n'oublie pas que la vie est éphémère et que chaque moment est unique.

最后,别忘了生命是短暂的,每个时刻都是独无二的。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

2.Il nous la montre en évolution constante. Éphémère.

他给我们展示直处于进化状态的色彩。永恒。

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.AS-tu déjà entendu parler d'un lac éphémère? Moi non plus.

你听说过过昙花现的湖吗?我也没有。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

4.Le rythme machinal et lent du geste, le petit sillon éphémère creusé en surface entraînaient ses pensées.

节奏缓慢而机械的动作在咖啡表面划起转瞬即逝的纹理,她的思虑随之飘向远方。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

5.Alors là, on est en route pour la boutique éphémère Tommy Hilfiger Eyewear.

现在我们正在去汤米希尔费格眼镜店的路上。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.En Amérique du Nord, la disparition de la moitié des éphémères au-dessus des cours d'eau.

在北美,半的蜉在水流里消失。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

7.Mais les volcans éteints peuvent se réveiller, interrompit le petit prince. Qu'est-ce que signifie " éphémère" ?

“但是熄灭的火山也可能会再复苏的。”小王子打断了地理学家。“什么叫短暂?”

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

8.Parce que les fleurs sont éphémères.

“因为花卉是短暂的。”

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

9.Si notre civilisation n'a aucun futur, quelle gloire pourrait bien vous apporter une victoire éphémère ?

文明没有未来,你们那点荣誉算个屁?”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

10.Bien sûr, les premières rencontres sont fortement influencées par l'attrait physique, mais c'est éphémère.

当然,第次约会很大程度上受外貌吸引力的影响,但那是稍纵即逝的。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

11.Son travail, aussi éphémère que monumental, interpelle avec toujours en toile de fond cette volonté de rapprocher les cultures.

他的作品虽然短暂,但具有纪念意义,总是挑战将文化融合在起的渴求。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

12.Et de très nombreux artistes urbains font passer des messages éphémères et engagés, en réaction à l'actualité.

许多城市艺术家对于现实的反应传递了短暂的且采取行动的信息。

「un jour une question 每日问」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

13.On ne voit jamais les mêmes têtes et, réciproquement, les éphémères guichetiersignorent complètement votre nom et vos habitudes.

我们不会再看见同张脸,同样的,昙花现的柜员们也会完全忘记您的姓名和习惯。

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

14.Les Océanides : Quoi ! Les créatures éphémères sont maintenant en possession du feu qui flamboie ?

什么!那昙花现的造物现在已拥有了熊熊燃烧的火了?

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

15.Emmanuel Moreau : Alors Mathilde, le Freegan Pony est donc un lieu éphémère !

伊曼纽尔·莫罗:不过,马蒂尔德,自由小马餐厅是暂时性的!

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

16.La baguette, elle est éphémère, elle ne vit qu’une journée.

而法棍保质期很短暂,才天而已。

「Les petites histoires」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

17.Mathilde Golla, journaliste au Figaro Demain, vous avez poussé les portes de cet établissement éphémère qui ne cesse de renaître.

费加罗报的记者马蒂尔德·高拉,您已经推开了这个日新月异的大门。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

18.Il montre bien l'éphémère et l'instantané, c'est vrai.

它很好地显示了短暂的和瞬间的,这是真的。机翻

「TV5每周精选 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

19.Là encore, prudence sur l'interprétation, mais des situations inédites, même éphémères.

在这里,再次提醒注意解释,但新的情况,甚至是短暂的。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

20.Attention, ces propositions sont souvent éphémères.

请注意,这些建议通常是短暂的。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antihémiédrie, antihémolysine, antihémolytique, antihémophilique, antihémorragique, antihéros, antihidrotique, antihistamine, antihistaminique, antihoraire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接