有奖纠错
| 划词

Une autre question épinglée par la délégation de l'Allemagne est celle de l'applicabilité du régime au tronçon terrestre du contrat de transport.

德国代表团强调另一个问题是制度对运输合同陆上运输部用性。

评价该例句:好评差评指正

Les plus célèbres de nos sinologues y sont vigoureusement épinglés.

我们最著名汉学家们,在其中受到有力针砭。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, et ce qui est plus grave, c'est que seule la République populaire démocratique de Corée, épinglée sélectivement contre son gré, est restée une cible.

因此,而且更严重是,唯有朝鲜民主主义人民共和国被强行地单独提出来,成为标。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les lacunes et difficultés, la FAO a épinglé le non-respect des instruments internationaux, le manque de dispositions pertinentes dans la législation nationale et la non-application des dispositions existantes.

不接受国际文书、缺少国家立法和未执行国家立法。

评价该例句:好评差评指正

Les stéréotypes sont de plus en plus souvent épinglés comme une entrave significative à la concrétisation de l'égalité entre les sexes et de l'autonomie des femmes dans tous les domaines d'action.

越来越多人认为,陈规定型观念是,对实现两性平等和在所有政策领域赋予权力一项重大阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a épinglé ce travers lorsqu'il a examiné le rapport initial sur le respect des obligations découlant de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

消除对歧视委员会 在讨论《消除对一切形式歧视公约》规定义务履行情况初次报告时批评了这一现象。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions qu'il a pu tirer étaient les suivantes : il n'est en règle générale pas possible de trouver des signes manifestes de discrimination en matière de salaire dans le secteur public; les femmes et les hommes touchent sensiblement le même salaire pour le même travail; la plupart des écarts de salaire épinglés dans le débat public et souvent présentés comme le résultat d'une discrimination impliquent en réalité des professions différentes.

在公共部门,总体上没有任何明显工资歧视迹象;男基本同工同酬;大多数受到公共争议被描述为工资歧视工资差距都涉及到不同职业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科, 柄细菌属, 柄眼螺属, 柄政, 柄状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Les gens le savent pas mais Obama il a commencé comme ça, Commentaire épinglé, Harvard, président.

不知道这一点,但Obama是这样开始的。标,哈佛大学,总统。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les quatre sont épinglés pour leur mauvaise hygiène. - Vous êtes du kebabs ici? Sur lequel endroit? - Les congélateurs. -S'embarquant.

这四家因恶劣的卫生状况而被抓了现行。-您这里是做土耳其烤肉的吗?放在哪儿呢?-在冷柜里。-开始吧。

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Julia allait et venait, faisant les 100 pas devant les vitrines où étaient épinglées des pages de l'édition du jour.

朱莉亚正在张着当日新闻的橱窗前踱来踱去。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je me souviens de la première fois où elle m’a épinglé sur une de ses robes en mousseline.

得 她首次将装饰在她的雪纺裙上。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La société a d’ailleurs été récemment épinglée pour avoir recueilli des données sur des enfants via sa plateforme Youtube dans le but de les vendre à des annonceurs.

该公司最近因通过Youtube平台收集有关儿童的数据并出售给广告商而遭到谴责。

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Détaillant la sculpture, elle aperçut au revers de la manche une petite note épinglée, sur laquelle une flèche tracée à l'encre bleue pointait vers la poche haute du veston.

朱莉亚仔细打量了一下蜡像,发现在袖口翻边上别着一张小字条,上面有一个用蓝墨水画的箭头,指向外套胸前的口袋。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et là, je parle de Donald Trump, encore épinglé pour des propos extrêmement grossiers.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

À noter que médiapart a épinglé Edouard Philippe pour son manque de transparence, en révélant qu'il avait été blâmé par la haute autorité de la transparence de la vie publique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Problème de formation des employés, flacons fissurés ou encore moisissures dans un bâtiment: cette société sous-traitante, Emergent BioSolutions, avait déjà été épinglée dans le passé par l'Agence américaine des médicaments.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Une semaine plus tard, Harry, Ron et Hermione traversaient le hall d'entrée lorsqu'ils virent un groupe d'élèves rassemblés autour du tableau d'affichage. Un morceau de parchemin venait juste d'y être épinglé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

SB : Et puis Amazon qui écope d'une amende record d'1,13 milliard d'euros. Le géant américain du commerce en ligne a été épinglé par le gendarme de la concurrence en Italie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

CP : Le géant américain du commerce en ligne a été épinglé par le gendarme de la concurrence en Italie. Il va devoir payer 1,13 milliard d'euros. À Rome, Anne le Nir.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et aujourd'hui, il n'est pas rare de voir épinglé aux murs des boucheries des cartes d'identité des animaux dont on peut acheter 500 grammes pour son déjeuner : au moins on sait à qui on s'adresse.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Outre des responsables politiques, des personnalités de premier plan sont aussi épinglées, c'est le cas de la chanteuse colombienne Shakira, du mannequin allemand Claudia Schiffer ou encore de la légende indienne du cricket Sachin Tendulkar.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属, 饼状物, 饼子, , 炳蔚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接