有奖纠错
| 划词

Voir, par exemple, la déclaration de la Conférence épiscopale catholique d'août 2000.

例如见天主教主教会议在8月份发表的声明。

评价该例句:好评差评指正

En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.

11月,俄罗斯东正教教区管理局成立125周年。

评价该例句:好评差评指正

L'Église épiscopale, par le biais de ses procédures législatives, a manifesté son attachement à la Convention en continuant d'en encourager la ratification.

国新教圣公会教会通过其立法程序,以继续敦促批准方式,表示其对《消除对妇女歧视公约》的承诺。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence épiscopale d'Amérique latine a joué un rôle actif et on est en train de créer des partenariats similaires avec les églises protestantes.

圣公会会议起到了积极的作用,并与新教教会建立了类似的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

En 1958, eurent lieu les deux premières ordinations épiscopales sans mandat pontificales, donnant naissance à une longue série de gestes qui blessèrent profondément la communion ecclésiale.

一九五八年,在未经教宗批准下,第一次非法祝圣了两位主教。由此,开始了一系列严重伤教会共融的行为。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence épiscopale nationale du Congo a demandé l'institution d'urgence d'un comité de suivi des élections pour aplanir les difficultés qui pourraient se présenter durant le processus électoral.

全国主教会议呼吁,迅速成立选举问题后续委员会,对选举进程产生的问题进行调解。

评价该例句:好评差评指正

À la suite d'une note du cardinal Angelo Sodano contenant les instructions du Vatican, les conférences épiscopales ont donné pour consigne aux évêques d'Amérique latine de ne pas signer la déclaration.

Angelo Sodano红衣主教发出的一份备忘录阐述了梵蒂冈的命令,开主教会议,警告拉各地的主教不要签署这项声明。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque de Cap-Haïtien a remis aux membres de la mission une lettre de la Conférence épiscopale d'Haïti qui plaide pour une transition pacifique vers la démocratie ainsi que pour le développement social et économique.

海地角大主教向代表团成员们递交了海地主教会议的一封信,其中呼吁和平过渡到民主制,并实现社会和经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Cette question était en cours d'examen aux plus hauts niveaux, ayant été inscrite à l'ordre du jour de diverses instances, notamment du Sommet ibéro-américain, d'une réunion de premières dames et de la Conférence épiscopale latino-américaine.

这一问题正得到最高级别的关注,各个论坛已经加以讨论,其中包括伊比里亚 - 首脑会议,第一夫人会议以及拉主教会议等。

评价该例句:好评差评指正

Trente de ces sites sont des églises orthodoxes, deux sont des monastères orthodoxes, un est la résidence épiscopale de l'évêque orthodoxe serbe, un est une école de théologie orthodoxe et un est un cimetière serbe orthodoxe.

在这些地点中,30个是东正教教堂,有两座是东正教寺院,一个是塞尔维亚东正教主教的圣公会,一个是东正教神学院,另一个是东正教塞族的墓地。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'Unité information a apporté son appui à la confection, par la Commission épiscopale « Justice et Paix » et, en relation avec la Commission mixte électorale indépendante, d'un « guide de l'électeur », véritable code de conduite pour l'électorat.

最后,在新闻股的支助下,圣公会“正义与和平”委员会协同选委会编写了《选民指南》,可作为全体选民的真正行为准则。

评价该例句:好评差评指正

Dans la même ville, il s'est aussi entretenu avec Mgr Alberto Giraldo, Président de la Conférence épiscopale, ainsi qu'avec des représentants des sections régionales de la Fédération nationale des commerçants (FENALCO) et de l'Association nationale des industriels (ANDI).

在麦德林,特别代表还会见了埃皮斯科比会议主席阿尔韦托·希拉多阁下、全国实业家同盟(实业家同盟)以及全国工业家协会(工业家协会) 地方部门的代表。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes de l'Église épiscopale (la collectivité anglicane aux États-Unis) sont en particulier concernées par le fait que leur pays reste l'un des rares pays à ne pas avoir signé la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

国新教圣公会教会(国境内的英国圣公会教会)的妇女对于国仍是尚未签署《消除对妇女一切形式歧视公约》的极少数国家之一,特别感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正

La «Mesa del Dialogo Argentino», organisée par le Gouvernement argentin, avec l'aide de la Conférence épiscopale d'Argentine et le soutien technique, méthodologique et logistique du Bureau du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en Argentine, a été l'occasion pour les représentants des secteurs politique, social et économique du pays de faire connaître leurs principales conclusions sur ce qui leur semblait nécessaire d'inclure dans le plan d'action argentin.

在阿根廷主教会议的协助下以及联合国开发计划署(开发计划署)的技术、方法和后勤支援下,阿根廷政府开了阿根廷对话桌会议,为国家政治、社会和经济各界的代表提供了一个机会,以提出他们认为对阿根廷的行动计划来说所必要的主要论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gâté, gâteau, gâte-bois, gâter, gâterie, Gatesius, gâteux, gatifier, gâtifier, gatine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La solitude du palais épiscopal lui donnait froid.

宫邸空阔寂寥,使她感到浑身发冷。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Un jour, il arriva à Senez, qui est une ancienne ville épiscopale, monté sur un âne.

一天,他骑着一头毛驴,走到塞内士,那是座古老城。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le palais épiscopal de Digne était attenant à l’hôpital.

院是和医院毗连

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quant au coadjuteur, M. Pictursson, il faisait actuellement une tournée épiscopale dans le bailliage du nord ; nous devions renoncer provisoirement à lui être présentés.

大主助手匹克吐孙先生正冰岛草原上旅行,我们暂时不能见到他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

À son arrivée, on installa M. Myriel en son palais épiscopal avec les honneurs voulus par les décrets impériaux qui classent l’évêque immédiatement après le maréchal de camp.

米里哀先生到任以后,人们就照将主仅次于元帅地位律令所规定仪节,把他安顿院里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il le suivit et se montra aux yeux de la foule en camail violet et avec sa croix épiscopale au cou, côte à côte avec ce misérable lié de cordes.

他跟着他走。他披上紫披,颈上悬着主十字架,和那被缚绳索中临难人并大众面前。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Mais comment faire ? pas d’ornements épiscopaux. On ne pouvait mettre à sa disposition qu’une chétive sacristie de village avec quelques vieilles chasubles de damas usé ornées de galons faux.

但是怎么办呢?没有主服饰。他们只能把简陋乡间圣衣库供他使用,那里只有几件破旧、装着假金线锦缎祭服。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Quant au casuel épiscopal, rachats de bans, dispenses, ondoiements, prédications, bénédictions d’églises ou de chapelles, mariages, etc., l’évêque le percevait sur les riches avec d’autant plus d’âpreté qu’il le donnait aux pauvres.

至于主额外开支,以及请求提早婚礼费、特许开斋费、婴孩死前洗礼费、宣费、为堂或私立小堂祝圣费、行结婚典礼费等等,这位主都到有钱人身上去取来给穷人;取得紧也给得急。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils l’avaient, par méchanceté, ensevelie dans de la terre, sous le siège épiscopal de Monseigneur. Tenez, voici la porte par où il se rend à son habitation, Monseigneur. Passons voir les vitraux de la Gargouille.

他们不怀好意,把大石头埋大主宝座下面。看,他回府就走这座门,我是说大主。我们赶快去看圣.罗曼大主杀死毒蛇彩画玻璃吧!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le palais épiscopal était un vaste et bel hôtel bâti en pierre au commencement du siècle dernier par monseigneur Henri Puget, docteur en théologie de la faculté de Paris, abbé de Simore, lequel était évêque de Digne en 1712.

院是座广阔壮丽、石料建成大厦,是巴黎大学神学博士,西摩尔修院院长,一七一二年亨利·彼惹前世纪初兴建

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Et dans la soirée un accord était trouvé entre la conférence épiscopale italienne et le gouvernement.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Collège des augures, on est dans la Rome antique ; collège épiscopal ; et aujourd'hui on parle encore du sacré collège : c'est-à-dire l'ensemble des cardinaux qui vont élire le Pape.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gauchement, gaucher, gaucherie, gauchi, gauchir, gauchisant, gauchisme, gauchissement, gauchiste, gaucho,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接