Le concours comprend trois épreuves.
这次竞赛包含三场考核。
Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.
共同经历的艰难困苦是连接他们友谊的纽带。
Il faut 45 mn pour avoir les épreuves.
45分钟后,照片才能洗好。
Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.
葫芦双梁,悬挂单梁,门式,防爆起重机。
Le nombre de billets pour les épreuves PEL est limité.
重要赛事限制项目的入场券数额有限。
Après l'épreuve du temps, le produit du marché intérieur a été reconnu et salué.
经长时间的考验,该到国内市场的认可和欢迎。
Spécialisée dans la production de plastique dossier, l'épreuve des balles en verre.
专业生夹胶,防弹玻璃。
Il faut passer des épreuves écrites et orales.
应该加口试和笔试。
Certains pensent que cette épreuve est trop dangereuse.
有些人认为这种比赛太危险。
L'examinateur a terminé l'épreuve sur quelques questions formelles.
检察人员以征性的问题结束了考核。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在翻译 的工作中,开始着对于普遍有效性的考验。
Comment réussir à coup s?r vos épreuves écrites, de la préparation jusqu'au jour J ?
我们该做何种准备,才能在书面考试的时候所向披靡?
On a fait face à une rude épreuve.
我们正面临严峻的考验。
Il y aura pour cette épreuve une double correction .
这次考试要批改两遍。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样一肉体和精神的挑战,在演出前做一做宗教的“冥想”真是再合适不过了。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试的两部分如何进行?
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。
Le lancement du poids est une épreuve d'athlétisme.
投铅球是田径运动的一项目。
Je décidai donc de mettre cette idée à l’épreuve.
所以我开始着手验证这想法。
Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.
每门学科的成绩,不管笔试或口试,择优选取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne craignons ni les épreuves ni les difficultés.
我们不惧风雨,也不畏险阻。
Il y a les épreuve écrites et épreuves orales.
分别是笔试和口试。
Dans cette épreuve, la France se tient aux côtés de l'Ukraine.
在战斗中,法国站在乌克兰一边。
Celui qui nous permettra aussi de tirer ensemble toutes les leçons de cette épreuve.
将使我们一次磨难的所有教训。
Vous qui êtes dans l'épreuve, et vers qui vont nos pensées.
向正在接受考验的你们寄托我们的思念。
A chaque épreuve, l'Europe nous a permis d'agir plus vite et plus fort.
面对每一次考验,欧洲都承诺我们更快、更有力地采行动。
Cette épreuve qui dure depuis bientôt un an est difficile pour chacun de nous.
续了近一年的灾难,对我们每个人来说都是艰难的。
Enfin, l'épreuve que nous traversons exige une mobilisation générale sur le plan économique.
最后,我们正在历经的磨难还要求我们进行经济总动员。
Cette épreuve exige aussi une mobilisation sociale envers les plus démunis, les plus fragiles.
一严峻考验也要求我们为照顾贫困人口进行社会动员。
On ne parle presque jamais de nos épreuves.
几乎从不谈及我们的挫折。
Mais il y a également les élèves qui sont admis aux épreuves de rattrapage.
但同时也有一些需要补考的学生。
Descente, slalom, slalom géant, combiné, super-géant et une épreuve par équipe.
有山地滑雪、回转赛、大回转、混合式滑雪、超级大回转和团体赛。
C'est une épreuve pour Elisabeth II, car son gouvernement a échoué en son nom.
对伊丽莎白二世来说是一考验,因为英政府的失败也代表她的失败。
Donc le bac de français se devise en deux épreuves.
法语高考一共有两个部分组成。
Les Jeux Olympiques comptent donc 26 épreuves d'athlétisme.
奥运会共有26个田径项目。
Je ne suis pas le droit de me rater, comme sur la dernière épreuve.
我没有再次失败的资格,就像上一次那样。
Superbe épreuve en perspective mais pas simple.
是一精彩的挑战,但绝非易事。
Elle est comme ça, mais elle était plus impressionnée par nous que par l'épreuve elle-même.
但她看来更容易被我们吓到,而不是比赛本身。
Je nous sais capable, nous, peuple de France, de surmonter les épreuves, de nous redresser.
我知道我们能,我们,法国人民,能战胜各种考验,重新振作。
Ses sommets se méritent et mettent à rude épreuve les plus téméraires.
它的顶峰名不虚传,让最大胆者都备受考验。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释