有奖纠错
| 划词

1.Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.

1.他不费锱铢,就享受到了花费数百万美元广告费才能实现效果。

评价该例句:好评差评指正

2.En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

2.因此,小组建议赔偿相当于145,000里亚美元。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Statut du TPIR comporte une disposition équivalente.

3.《卢旺国际法庭规约》中有一条相同条款。

评价该例句:好评差评指正

4.La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

4.国际社会提供了对应捐助。

评价该例句:好评差评指正

5.Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.

5.这是品酒时间计量单位,指酒香在口里停留时间。

评价该例句:好评差评指正

6.La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

6.大多数执行实体都有相似此类办法。

评价该例句:好评差评指正

7.Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

7.然而,在其他许多国家,并没有相应规定。

评价该例句:好评差评指正

8.Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

8.容许从事上述行为人士应受同一惩罚。

评价该例句:好评差评指正

9.Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

9.服民事役人与此情况不同。

评价该例句:好评差评指正

10.Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

10.相同立法已在北生效。

评价该例句:好评差评指正

11.Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

11.使用国际单位制平衡当量浓度。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans le système traditionnel, les deux familles doivent apporter des contributions équivalentes.

12.根据传统制度,男女双方家庭估计要拿出相同财物。

评价该例句:好评差评指正

13.Mais il n'existe pas de règle équivalente pour les hommes mariés.

13.然而,对于已婚男子没有同等规则。

评价该例句:好评差评指正

14.Une section 4 traitera des questions équivalentes liées aux déclarations interprétatives.

14.第4节将讨论与解释性声明有关同等

评价该例句:好评差评指正

15.Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

15.一致认为《示范法》应规定同等义务。

评价该例句:好评差评指正

16.La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

16.对生一个子女奖励为最低月工资50%。

评价该例句:好评差评指正

17.On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

17.其他采购办法也有与此相当要求。

评价该例句:好评差评指正

18.Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

18.有时候,不同国家国内法可能采用不同术语来指打算产生同等功能各种程序。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces deux expressions sont équivalentes.

19.这两种表方式是等同

评价该例句:好评差评指正

20.Certains pays envisagent néanmoins de rendre la publication électronique et la publication sur papier juridiquement équivalentes.

20.在大多数情况下法律和条例电子发布仅仅是为了提供信息,尽管一些国家考虑赋予电子和纸质发布同等地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土, 钡基润滑脂, 钡剂的, 钡剂灌肠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

1.Bien qu'ayant cherché, je n'ai pas trouvé d'expression équivalente.

虽然我进行了搜索,但没有找到同等的表达方式。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

2.Environ 17 millions de kilomètres carrés, soit une surface équivalente à l'Amérique du Sud.

大约1700万公顷,相当于南美洲面积。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Un mini-trou noir, avec un rayon de Schwarzschild de seulement neuf picomètres et une masse équivalente au satellite Léda.

一个微型黑洞,史瓦西半径有二十量相当于木卫十三。”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.Et dites-moi aussi si vous avez les mêmes expressions ou des expressions équivalentes dans votre langue maternelle, ça m'intéresse!

并告诉我在你们的母语中,是否存在相同或者等价类似的表达,我对此很感兴趣!

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Parce que le sol exerce lui aussi une force dans la direction opposée, vers le haut et une force équivalente.

因为地面也在施加一个相反方的力,上的,而且是一个等效的力。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

6.Pour l'instant, celle-ci a une dette publique équivalente à 90,2% de son PIB.

目前,它的公共债务相当于其GDP的90.2%。机翻

「CRI法语听力 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
自然之路

7.Protéine équilibrées, de qualité équivalente aux produits animaux.

平衡的蛋白量与动物产品相当机翻

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

8.Tu connais sûrement l'expression équivalente " poser un lapin" .

您肯定知道等效的表达方式“养一”。机翻

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

9.La gravité des blessures peut être équivalente à celles consécutives aux accidents de moto.

- 伤害的严重程度相当于摩托车事故造成的伤害。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

10.C'est 10 fois moins qu'une superficie équivalente en banlieue de grandes villes comme Shanghai.

这比上海等大城市郊区的同等面积小十倍。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

11.On retrouve des superficies équivalentes également.

也有等效的区域。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

12.Ils veulent une prime équivalente à 1 % des dividendes que se versent les investisseurs étrangers.

他们想要相当于外国投资者支付股息1%的奖金。机翻

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

13.Faute de quoi elles pourraient encourir une sanction » équivalente à « 1 % du chiffre d'affaires.

否则,他们可能会受到" 相当于" 营业额1%的罚款。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

14.L'incendie tout proche a déjà ravagé une superficie équivalente à deux tiers de l'île de France.

附近的大火已经烧毁了相当于法兰西岛三分之二的地区。机翻

「RFI简易法语听力 2018年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

15.Si nous avons d'autres saisines sur des situations équivalentes, nous mènerons une enquête au cas par cas.

如果我们在同等情况下有其他转介,我们将根据具体情况进行调查。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

16.La phrase « Ce film est très bien! » et la phrase « Ce film est trop bien! » sont-elles équivalentes ?

两个句« Ce film est très bien! » 和« Ce film est trop bien! » 是一样的意思吗?

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

17.De son côté, la mairie se justifie. La taxe foncière reste inférieure à celle pratiquée dans des communes équivalentes.

- 就其本身而言,市政厅是合理的。财产税仍然低于同等城市适用的财产税。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

18.Depuis le mois de septembre, une superficie équivalente à celle de la Belgique est partie en fumée en Australie.

自9月份以来,澳大利亚的烟雾面积增加了,相当于比利时的面积。机翻

「RFI简易法语听力 2020年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

19.Peut-être que dans des milliards d'années, il y aura des planètes équivalentes à la Terre autour de ces étoiles.

也许在数十亿年之后,这些恒星周围就会出现相当于地球的行星。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

20.Enfin, les civilisations de type III seraient capables d'utiliser une énergie équivalente à 1036 watts, correspondant à la production énergétique d'une galaxie.

Ⅲ型文明用于通讯的功率达1036瓦,约等于整个星系的功率输出。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石, 钡细晶石, 钡霰石, 钡硝石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接