有奖纠错
| 划词

Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.

他好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来总统转向英国人怀抱,对法国闭紧了大门。

评价该例句:好评差评指正

Il est pris dans un étau.

他被虎钳钳住了。

评价该例句:好评差评指正

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们是否应当听任联合国继续陷会员国之间之中?

评价该例句:好评差评指正

C'est un étau de machine.

这是台机用虎钳。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.

“以色列还在被占领叙利亚戈兰加紧对水资源控制

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la mondialisation sous sa forme actuelle resserre plutôt qu'elle ne desserre l'étau international de la pauvreté.

因此,目前这种形式全球化正在收紧而不是放松国际范围贫困桎梏。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la démarche actuelle avait peu de chances de desserrer l'étau dans lequel étaient pris les pays les plus pauvres.

目前方法不可能清除最贫穷国家旧债。

评价该例句:好评差评指正

Resserrer l'étau autour des terroristes dans le cadre des programmes mondiaux d'octroi d'une récompense à toute personne qui permettrait leur arrestation.

在全球悬赏计划下促进缉拿恐怖分子工作。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures requises varient suivant les besoins spécifiques des civils pris dans l'étau du conflit, et il ne s'agit pas nécessairement d'un soutien militaire.

按照陷入冲突平民所需要具体保护,要求行动可各不相同;但这未必一定是提供军事支助。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'en soi la prostitution ne soit pas illégale au Danemark, cette modification a pour effet de desserrer l'étau de la loi pénale à l'égard des prostituées.

虽然从本质上来说,卖淫在丹麦不合法,但此修正案有助进一步使妓女合法化。

评价该例句:好评差评指正

L'incroyable sauvagerie de certains conflits et les souffrances inacceptables qu'ils infligent nous ont obligé à trouver de nouveaux moyens d'aider nos semblables pris dans l'étau des crises.

某些冲突令人难以置信野蛮程度和造成令人难以接受痛苦使我们必须找到帮助陷入这些危机人民途径。

评价该例句:好评差评指正

Sont visés en l'occurrence des situations comme celles de prises d'otages (cas d'Entebbe ou cas récent des Philippines); ressortissants étrangers pris dans l'étau d'une guerre civile (Kolwezi), etc.

在这方面,我们所想到是类持人质(恩特培或最近菲律宾发生情况)、内战局势中外国侨民(科卢韦齐)等等。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ougandais a fourni des ressources importantes pour la reconstruction d'après conflit dans le nord de l'Ouganda, tandis qu'il resserre l'étau autour de M. Kony et ses bandits.

乌干达政府在围剿科尼先生及其匪帮时候,为乌干达北部冲突后重建提供了大量资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons prendre des mesures audacieuses dans toutes les situations où la survie de millions de civils pris dans l'étau de la violence et de la guerre est menacée.

我们必须在遭受战争暴力罪恶之害数百万平民生存受到威胁所有局势中,果断地取行动。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 44 ans, les États-Unis d'Amérique ne cessent de resserrer l'étau de leur embargo et de leur blocus contre Cuba, récemment encore en adoptant et appliquant les lois Helms-Burton et Torricelli.

44年来,美国不断加紧对古巴禁运和封锁,最近颁布和实施了《赫尔姆斯-伯顿法案》和《托里切利法案》。

评价该例句:好评差评指正

Ces avances certaines ne doivent pas, pour autant, occulter les nombreuses lacunes tant la protection juridique et physique des populations civiles prises dans l'étau de la guerre reste une œuvre de longue haleine.

但是,这一无疑已取得进展不应使我们看不到仍然存在许多漏洞:在人身和法律上保护遭受战争蹂躏平民,仍然是一项长期努力。

评价该例句:好评差评指正

Le mur est construit en tant que projet raciste doté de ressources financières bien connues et vise à resserrer l'étau sur le peuple palestinien, qui abandonne la plupart des installations de Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est.

隔离墙是作为一个种族主义项目——该项目资金来源众所周知——修建,目是加紧排挤巴勒斯坦人民,让包括东耶路撒冷在内西岸多数定居点处以色列境内。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de couper la chambre du canon, car les canons de la plupart des armes légères à usage militaire peuvent être remplacés à l'aide d'outils ordinaires (une clef et un étau, par exemple).

要求切断枪管上枪膛是很重要,因为大多数军用小武器枪管可以用扳钳和虎钳等简单工具更换。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette position gagnera du terrain au sein du Gouvernement des États-Unis, qui a pris pour cibles les envois de fonds des émigrants la dernière fois qu'il a resserré l'étau autour de Cuba.

我们希望这一观点会在美国政府中得到广泛接受,但美国政府在最近加强对古巴封锁方面将汇款作为目标。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces aspects doivent être pris en compte si nous voulons réussir à priver les terroristes de tout soutien et à resserrer l'étau autour d'eux de telle manière qu'ils n'aient accès à aucune aide financière ou politique.

如果我们要成功地消除对恐怖分子支持和加强对其控制,不让其获得财政或政治支持,考虑到所有这些方面是非常重要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Galan, galandage, galanga, Galangal, galant, galanterie, galanthamine, Galanthus, galantin, galantine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Alors que l'étau se resserre, la stratégie de l'entreprise se précise.

随着形势越来越紧,公司战略也越来越明确。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et avec tout ces débats, plus l'enquête de Picquart, l'étau se resserre sur Esterhazy !

而随着所有这些辩论,再加上皮夸特调查,埃斯特哈齐越来越受到审查

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Et ça, c'est une espèce d'étau à broyer les êtres humains.

这种处理方式像是一种将到极限夹具”。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je profitai de cette halte pour respirer, car moi-même j’avais le cœur comprimé comme dans un étau.

我也利用这个机会舒了一口气,因为我自己心也好像给虎钳紧紧地钳住了似

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais qu’ai-je donc aux mains ? demanda Milady ; il me semble qu’on m’a brisé les poignets dans un étau.

“可是我双手是怎么啦?”米拉迪问,“我似乎觉得有老虎钳夹碎了我双腕

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle lui saisit le bras en le serrant comme un étau et se tourna vers Malefoy avec un large sourire.

她像老虎钳紧紧抓住他胳膊,面地朝马尔福转过身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On est un peu pris en étau.

我们有点陷入恶习

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des millions d'Ukrainiens étaient brutalement pris en étau dans une guerre.

数以百万计乌克兰被残酷地卷入了一场战争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La Chine desserre l'étau du zéro covid.

中国放松了对零 covid 控制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En Afghanistan, plus que jamais, l'étau se resserre.

在阿富汗,绞索比以往任何时候都更加紧绷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les forces russes ont desserré leur étau sur Kharkiv, mais elles maintiennent la pression.

俄罗斯军队已经放松了对哈尔科夫控制,但他们仍在继续施

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

L'étau se resserre, l'ennemi est sur nos talons.

局势越来越紧,敌紧追不舍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Au 6e jour de l'offensive russe, l'étau se resserre autour de Kiev.

在俄罗斯进攻第6天,基辅周围绞索收紧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Vous êtes à quelques dizaines de kilomètres de Kharkiv, où l'étau se resserre.

你离哈尔科夫有几十公里,那里恶习正在收紧。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Voilà, l'étau se resserre, il n'y a que des bons cuisiniers autour de moi.

你去吧,绞索收紧了,我周围只有好厨师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

L'étau se resserre dans le sud, autour de Khan Younès.

南部汗尤尼斯周围绞索正在收紧。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Le président Pezechkian, présenté comme un modéré, a clairement pour mission de desserrer cet étau.

佩兹基安总统(Pezechkian)是一个温和,显然是放松这一恶习任务

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Mais en même temps, il desserre son étau de 12 milliards.

但与此同时, 它放松了对 120 亿控制

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Mariam se sentit soudain comme enserrée dans un étau.

玛丽雅姆突然觉得自己陷入了困境

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Bref, il y a un étau et la solution, en Allemagne, c'est la grande coalition.

总之,这是一种困境, 而德国解决方案是大联合政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galba, galbant, galbanum, galbe, galbé, galbée, galber, Galbert, galciationde, gale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端