有奖纠错
| 划词

Cette dette est éthiquement irrécupérable pour les peuples du monde.

这种债务对世界各国人民来说,在道德上是说不

评价该例句:好评差评指正

La tentative faite par ces sociétés de breveter le vivant est éthiquement inacceptable.

公司取得制造生命专利企图在道德上是不接受

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, ce n'est que grâce à de nouvelles recherches que l'on pourra déterminer si les cellules souches embryonnaires peuvent être utilisées de manière scientifiquement rationnelle et éthiquement acceptable.

另一方面,只有进一步研究才能决定是科学上行和道义上接受方式使用胚胎干细胞。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette équation complexe, une amélioration des conditions de vie et des chances des plus exclus est un indicateur essentiel d'un développement qui soit écologiquement, socialement et éthiquement viable.

在当前这个错综复杂世界里,对大多数被排斥民众来说,改善生活、增加机遇是持续环境、社会和道德观发展重要指标。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, les achats du Secrétariat de l'ONU devraient aider à former à l'avenir la culture d'entreprise de ses fournisseurs, par une gestion éthiquement et socialement responsable de la fonction d'achat.

在这方面,秘书处采购能对采购职能进行合乎道德和对社会负责任管理,塑造未来供应商商业文化,在这方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Les États qui produisent des armes et participent à leur commercialisation à grande échelle sont moralement et éthiquement tenus d'assumer une plus grande part de responsabilité dans les conséquences de ce commerce et de jouer un rôle bien plus important qu'actuellement.

那些生产武器和从事大量武器贸易国家在道义上必须为这种贸易后果承担更多责任,并发挥比目前大得多作用。

评价该例句:好评差评指正

La résolution exige également que les entreprises adoptent un comportement éthiquement impeccable en ce qui concerne l'observation de certaines règles en matière de fiscalité, de concurrence, de protection du consommateur, d'environnement et de travail, y compris la non-discrimination et la promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes.

该决议还要求,在执行和遵守各项规则——如与税务、合作、消费者保护、环境和劳动有关规则,包括非歧视和促进男女平等等规则方面——国有企业行为必须在道德上没有瑕疵。

评价该例句:好评差评指正

2 Le Comité note le grief des auteurs qui estiment que l'article 18 du Pacte, en tant qu'il garantit le droit à la liberté de conscience et le droit de manifester sa religion ou sa conviction, implique la reconnaissance de leur croyance religieuse, qui est sincère, et que leur imposer le service militaire obligatoire est moralement et éthiquement inacceptable.

2 委员会注意到提交人称,《公约》第十八条保障良心自由权利和表示宗教信仰权利,这就要求承认他们真心持有宗教信仰;服从义务兵役对作为个人他们在精神和道德上是不能允许

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rinnéite, rio, rio bravo, rio de janeiro, rio de la plata, rio grande, rio mahdalena], rio piedras, rio sa~o francisco, rio tocantins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

Donc c'est commencer à faire des économies, en achetant moins pour pouvoir ensuite acheter des vêtements un peu plus chers, mais éthiquement plus responsables.

所以说,想要节省费用,就应该购、价格稍、但却的衣服。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Des sacs produits éthiquement, c’est le souhait de Nina qui s’adresse à une association spécialisée notamment dans la réinsertion de femmes échappées des réseaux de prostitution.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Faudrait avoir accès à tous les tissus d'une personne vivante, ce qui est éthiquement impossible évidemment aujourd'hui, ou en tout cas pas dans les démocraties.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ripert, ripidolite, ripieno, ripolin, ripoliner, riponite, riposte, riposter, ripou, ripper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接