有奖纠错
| 划词

Ne gaspillez pas votre temps à rêver tout éveillé.

不要浪费时间在白日做梦上。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .

尽管百叶窗是关着的,街上的声音还是法入睡。

评价该例句:好评差评指正

Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.

苏醒的经嘲笑灵魂在睡眠。

评价该例句:好评差评指正

Cette lettre a éveillé sa méfiance.

这封信引起的怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Nous te donnerons donc le nom dharma de Sun Wukong, c'est-à-dire « éveillé du néant ».

与你起个法名叫做‘孙悟空’。”

评价该例句:好评差评指正

Ces caractères sont « largesse, grandeur, sagesse, intelligence, vérité, similarité, nature, mer, éclairé, éveillé, complet, lumière ».

…乃‘广大智慧真如性海颖悟圆觉’十二字。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant , la fenêtre et les persiennes étaient fermées .

尽管窗子和百叶窗是关着的, 街上的声音还是法入睡。

评价该例句:好评差评指正

Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.

存款方式和金额的这种突然变化引起金融机构的怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon est éveillé.

这个小男孩机灵

评价该例句:好评差评指正

Il rêve tout éveillé.

做白日梦。

评价该例句:好评差评指正

À son entrée dans le poste frontière, son attitude a éveillé les soupçons des agents de sécurité israéliens.

她在过境时引起色列保安人员的怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Il a éveillé les Européens, depuis longtemps accablés par Dieu, d"un sommeil profond du Moyen Age pour qu"ils reviennent à eux-mêmes.

欧洲人为中心过渡到人为中心,中世纪的沉睡中醒来。

评价该例句:好评差评指正

La crise récente traversée par plusieurs pays d'Asie et d'autres régions a éveillé un intérêt mondial pour la réforme du système financier international.

在一些亚洲国家和其它国家最近发生的危机导致全球范围的对改革国际金融体系的关心。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre nous aurons, pour la première fois depuis longtemps, une bonne nuit de sommeil - à moins que nos dirigeants nous gardent éveillés.

我们当中有些人长时间来第一次好好地睡一夜觉,除非我们的领导人让我们保持忙个不停

评价该例句:好评差评指正

Mais la fin du XXe siècle a vu des événements qui ont éveillé un écho douloureux dans le coeur des croyants, quelle que soit leur religion.

但在二十世纪末发生的一些事件却在众多教徒的心里留下了剧烈的痛苦,而不论们信仰什么。

评价该例句:好评差评指正

Des faits récents ont mis une fois de plus à l'épreuve le mécanisme multilatéral pour le désarmement, dont l'efficacité a éveillé en nous de vives préoccupations.

最近的事态发展是对多边裁军机制的进一步考验,而这种机制的效能一直是我们大家都极为关注的事项。

评价该例句:好评差评指正

La révélation du réseau A. Q. Khan nous a éveillé au réel danger de voir des armes de destruction massive et leurs vecteurs tomber aux mains de terroristes.

A.Q.汗扩散网络被揭露,我们惊醒认识到大规模毁灭性武器及其运载工具落入不法分子之手的真实危险。

评价该例句:好评差评指正

C'est une expression française qu'on utilise pour dire qu'on nous a éveillés des soupçons, de la curiosité, qu'on nous fait douter sur quelque chose ou sur quelqu'un.

这句法语习语用来表示,有人唤醒了我们的猜疑,好奇,得我们开始怀疑某事或某人。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs ont mis en évidence comment le sucre contenu dans la nourriture, le glucose, peut empêcher les cellules du cerveau de produire des signaux qui nous tiennent éveillées.

研究人员指出了食物中所含的糖分,即葡萄糖,是如何阻止脑细胞向我们发送清醒信号的。

评价该例句:好评差评指正

Le non à la Constitution n'a pas été un bon signe en soi, mais il a éveillé une nouvelle conscience: il était l'heure de penser à l'avenir dans le long terme!!

对欧盟宪法的拒绝,并不是一个好的征兆,但是它唤醒了一种新的意识:是时间长远的角度来考虑未来了!!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


LO, loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Pendant que nous sommes éveillés, l’organisme absorbe des substances hypnogènes, c’est-à-dire qui incitent au sommeil.

当我们清醒人体会吸收催眠物质,也就是说,些物质会促进睡眠。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 三册

Son peuple est l’un des plus éveillés de la terre, et ne s’endormira plus.

中国人民是地球最有觉悟的人民之一,它不再沉睡。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le premier à s’être éveillé au Kaléidoscope Hypnotique du charingan !

一位开启万花筒写轮眼之人!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Nous passons de treize à dix- sept ans de notre vie éveillée à manger !

我们一生当中有13到17年的醒来时间都在吃!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si cela a éveillé votre curiosité, suivez le lien go.

如果你对此感到好奇,点击链接go.

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Quand je suis éveillé, je respire bien, donc je pense pas que ce soit ça.

当我醒来的时候我什么都闻不到,所以我想我是一类的问题。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Comme ça, je pourrai rester éveillée jour et nuit le reste de ma vie.

样一来,以后的日子我就能一直了。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et on finit par penser qu'il est l'œil éveillé et le cœur battant du paysage.

最终我们认识到他是个或者的视角,心灵也被景色震撼了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Arrête, Julia, demanda délicatement son père. Tues parfaitement éveillée, et tu as toute sa lucidité.

“停一亚,”她父亲温柔地说,“你完全清醒你的头脑非常清晰。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette lecture a éveillé chez lui un important intérêt pour la protection de la nature.

次阅读唤醒了他对保护自然的极大兴趣。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu es éveillé alors que le reste du monde dort ?

其他人都在睡觉时,你还着吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, le vieux, mal éveillé, croyait à quelque mauvaise farce.

此时,还未完全清醒的老头子以为她在不怀好意地拿他开心。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Combien de fois restes-tu éveillé et quelle priorité donnes-tu à ta santé?

你有多少次熬夜,你有多关注自己的健康呢?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant mon imagination m’emporte dans les merveilleuses hypothèses de la paléontologie. Je rêve tout éveillé.

然而我的幻想把我带到了古生物学的奇妙的境界,我也沉迷在白日梦里

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Eh bien, Top ! » cria Nab, qui fut le premier éveillé.

“喂,托普!”纳布喊道,他是一个惊醒

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, leur crainte subitement éveillée, ils disparurent en bondissant sur les roches.

然后,它们不知怎么突然一惊跳过山石就逃,转眼就不见了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais souvenez-vous, il vous faut participer à votre propre sauvetage, donc vous devez rester éveillé.

但请记住,您必须成为自己救援的一部分,所以必须保持清醒

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L’expérience s’est déroulée sans entraves, l’animal éveillé pouvant quitter le scanner à tout moment.

实验在无压力的环境中进行,清醒的动物可以随时离开扫描仪。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au lever du jour; quand il s’est éveillé, elle était à côté de lui.

二天,当男人醒过来的时候就看到女孩躺在他身边。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Ah ! c’est encore Mathilde, pensa-t-il à demi éveillé.

“啊!又是玛蒂尔德,”他在迷迷糊糊中想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loboïte, lobolithes, lobotomie, lobotomiser, lobulaire, lobule, lobulé, lobulée, lobuleuse, lobuleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端