有奖纠错
| 划词

1.L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.

1.一些采访时说起这件事,情绪显得异常激动。

评价该例句:好评差评指正

2.Certains proches de Nicolas Sarkozy avaient en revanche évoqué un montant d'environ 100 milliards d'euros.

2.尼古拉.萨科奇认为的贷款数量相反已经达到了大约100亿欧元。

评价该例句:好评差评指正

3.Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.

3.法布尔如是回忆他的生活与斗争。

评价该例句:好评差评指正

4.La Cour d'appel a évoqué cette affaire.

4.上诉法院已经此案提去审理

评价该例句:好评差评指正

5.Lens et Bollaert vous évoquent-ils des bons souvenirs ?

5.朗斯队和勃拉尔特球场唤起了你的一些美好的回忆么?

评价该例句:好评差评指正

6.Une rangée de “metate” évoque le passé indien.

6.一排“吗塔特”让想起古老的印度。

评价该例句:好评差评指正

7.21 % évoquent les loisirs qui empiètent sur le temps de sommeil.

7.起来是因为娱乐而占用了他们的睡眠时间。

评价该例句:好评差评指正

8.Je me contenterai de les évoquer chacun.

8.下面我只简短地分别谈一谈这两份草案。

评价该例句:好评差评指正

9.Certains de mes collègues les ont évoquées.

9.我的一些同事们谈到这些问题。

评价该例句:好评差评指正

10.D'autres délégations ont déjà évoqué ce problème.

10.其它一些代表团也提到了这一情况。

评价该例句:好评差评指正

11.Personne n'a évoqué la révision du Programme.

11.没有任何谈到修订该《纲》。

评价该例句:好评差评指正

12.Les principales préoccupations des délégations sont évoquées ci-après.

12.以下是各代表团表示关切的域。

评价该例句:好评差评指正

13.Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.

13.的回忆把我们带到了苦群众观点的岁月。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette proposition a été évoquée par d'autres orateurs.

14.其他发言者也提及这个提议。

评价该例句:好评差评指正

15.La dimension régionale a été évoquée à plusieurs reprises.

15.会议上多次提及区域层面的问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Par ailleurs, certains ont également évoqué une solution provisoire.

16.还有些最近谈到临时解决办法。

评价该例句:好评差评指正

17.Cela n'est hélas guère évoqué dans les médias.

17.不幸的是,其中大部分没有媒体中得到突出报道。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Canada a également évoqué ce point dans sa contribution.

18.加拿大其提交的资料中也提及这一情况。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette préoccupation est spécifiquement évoquée aux paragraphes 1 et 2.

19.我们认为这一关切第1和第2段中得到具体的阐述。

评价该例句:好评差评指正

20.Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

20.这座体育场将建波斯湾的一座造半岛上,设计上让联想到浩瀚的海洋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kerrie, kerrite, kersantite, kersanton, kersinite, kersténine, kersténite, kertchénite, kéryl, Kessler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

1.J'ai déjà plus ou moins évoqué la réponse.

其实,我已经或多或少了你们答案。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
科技生活

2.Le tout sur cette structure ailée qui évoque un hélicoptère.

这一切都在这个有翅膀结构上,它一架直升机。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

3.Plusieurs plantes portent d'ailleurs un nom qui évoque cette appétence.

有几种植物名字可以让我们联想起这种习性。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
科学生活

4.Une possibilité parfois évoquée est de choisir le gagnant au hasard parmi les électeurs.

在选民中随机选择获胜

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

5.Il traverse ce tableau qui évoque celui de Delacroix - La Liberté guidant le peuple.

他穿过这幅画,让人想起德拉克罗瓦画 - 《自由引导人民》。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.La thèse d'un tir accidentel commis par un jeune garçon sera aussi évoquée.

一名小男孩意外射死梵高主张也会有人

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

7.Le résultat de cette immersion, c'est que certains imprimés évoquaient la peinture au doigt.

这种沉浸式经历成果,就是有些印花让人想起手指油画。

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑森林》法语版

8.Certains ont même des réactions de frayeur intense au simple fait d'évoquer le sujet.

甚至别人谈到水都会引起强烈恐惧反应。

「《三体2:黑森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

9.Il se montra jaloux quand elle évoqua en quelques lignes le souvenir d'un ancien amant.

在她了几行对以前情人回忆之词时,他会感觉到嫉妒之情。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.Que vous évoquent c'est quelques situations ?

这些情况您有什么看法

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Désintox

11.Ce sont d’abord des médias, reprenant les autorités, qui ont évoqué l’existence du deuxième assaillant.

首先是媒体,呼应当局,了第二个袭存在。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

12.C’est peine perdue que nous cherchions à l’évoquer, tous les efforts de notre intelligence sont inutiles.

我们想方设法追忆,总是枉费心机,绞尽脑汁都无济于事。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

13.Et l'automne vous évoque une odeur particulière ?

秋天会你联想到哪种特别味道吗?

「Alter Ego+1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

14.Alors ça, ça évoque la peur pour moi.

这个手势让我感到害怕。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

15.Cette typologie évoque l'image du rêveur égocentrique.

这种类型学展现了以自我为中心梦想家形象。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Décodage

16.Chez les journalistes, un angle n'est pas de la géométrie mais la façon d'évoquer un sujet.

对于记来说,角度不是几何形状,而是一种能够展现主题方式。

「Décodage」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

17.Elles évoquent des images fortes, elles provoquent des émotions.

它们唤起了强烈图像,激发了情感。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

18.Mais, la poudrerie, ça évoque bien sûr la poudre.

但是,飞旋地雪,当然会使人想起粉末。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

19.Certains parlent d'invasion, d'autres évoquent plutôt une migration.

一些历史学家认为是侵略,另一些历史学家认为是移民。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.– Il était vraiment indispensable d'évoquer ce sujet, j'imagine ?

“这有关系吗?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kieserohalocarnallite, kieserohalosylvite, kiesritite, kiesselkalk, kiev, kievite, kif, kifer, kiffer, kif-kif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接