有奖纠错
| 划词

Hu a veillé à ne pas évoquer le sujet à Londres, mais chacun y pensait.

胡考虑不伦敦激起这个主题,但各方考。

评价该例句:好评差评指正

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建波斯湾的一座人造半岛设计联想到浩瀚的海洋。

评价该例句:好评差评指正

Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.

法布尔如是回忆他的生活与斗争。

评价该例句:好评差评指正

Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.

老人的回忆把我们带到了苦群众观点的岁月。

评价该例句:好评差评指正

Certains proches de Nicolas Sarkozy avaient en revanche évoqué un montant d'environ 100 milliards d'euros.

尼古拉.萨科奇认为的贷款数量相反已经达到了大约100亿欧元。

评价该例句:好评差评指正

La secrétaire d'état américaine a salué la victoire du pays, a évoqué son avenir.

美国女国务赞扬了利比亚取得的胜利,并提及了其未来。

评价该例句:好评差评指正

Lens et Bollaert vous évoquent-ils des bons souvenirs ?

朗斯队和勃拉尔特球场唤起了你的一些美好的回忆么?

评价该例句:好评差评指正

L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.

一些人接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。

评价该例句:好评差评指正

21 % évoquent les loisirs qui empiètent sur le temps de sommeil.

的人起来是因为娱乐而占用了他们的睡眠时间。

评价该例句:好评差评指正

Une rangée de “metate” évoque le passé indien.

一排“吗塔特”想起古老的印

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a évoqué cette affaire.

法院已经将此案去审理。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux interlocuteurs ont également évoqué la montée du désenchantement et de la colère.

许多会谈者还谈到日益高涨的失望和愤懑情绪。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux orateurs ont évoqué cette question ce matin.

今天午很多发言者提到了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais terminer en évoquant un point que l'on a tendance à oublier.

结束发言时,我谨指出一个很容易被忽略的问题。

评价该例句:好评差评指正

La délégation soudanaise évoque la présence de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.

苏丹代表团谈到厄立特里亚的苏丹反对派成员。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, j'aimerais évoquer le rôle des organisations sous-régionales clefs.

第二是次区域组织的作用。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais évoquer la question de la sécurité des réfugiés.

我要一下难民安全的问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la communauté internationale, je voudrais simplement évoquer deux aspects.

就国际社会而言,我只想阐述两点。

评价该例句:好评差评指正

Le premier est celui du statut final, que de nombreux membres ont évoqué.

第一个问题是许多成员提及的最后地位问题。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, je voudrais évoquer la question de la privatisation.

第二,让我再谈一谈私有化问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

Il convenait de l'évoquer avant d'en venir à l'examen du contenu du projet.

在审查法案内容之前提及它是恰当的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et l'automne vous évoque une odeur particulière ?

秋天会你联想到哪种特别的味道吗?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Cette période évoque la prospérité américaine et toutes les folles innovations qui se sont développées.

这个时期代表着美国的繁荣以及所有疯狂的创新。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Généralement, ils ont évoqué des choses qui étaient de l’ordre des sensations et des représentations.

通常,他们提到的是感觉和表象方面的事物。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Qu’est-ce que ça vous évoque ? Est-ce Icare ? Peter Pan ?

这让你想起了什么?伊卡洛斯吗?彼得潘吗?

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Que vous évoquent c'est quelques situations ?

这些情况您有什么看法 ?

评价该例句:好评差评指正
黎奥赛博物馆

Jean-François Millet évoque le monde paysan dont il est issu.

让·弗朗索瓦·米勒 出,他的绘画展现了当地民的生活。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Eh bien, je vais répondre à cette question en évoquant successivement 3 périodes de l'histoire.

好的,我将通过依次提到历史上的三个时期来回答这个问题。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une possibilité parfois évoquée est de choisir le gagnant au hasard parmi les électeurs.

在选民中随机选择获胜者。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça m'évoque plus la musique, l'espagnol, maintenant, que même l'anglais, en fait.

它让我更多地联想到音乐,现在的西班牙语音乐感甚至比英语还要强。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il se montra jaloux quand elle évoqua en quelques lignes le souvenir d'un ancien amant.

在她了几行对以前情人的回忆之词时,他会感觉到嫉妒之情。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il n'hésite pas à évoquer des anecdotes pittoresques pour captiver son public.

他为吸引观众绝不吝啬对趣闻轶事的生动介绍

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Elles évoquent des images fortes, elles provoquent des émotions.

它们唤起了强烈的图像,激发了情感。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Ne me dis pas que tu es venu jusqu'ici pour évoquer le bon vieux temps.

别告诉我你大老远跑来就是为了回忆过去的美好时光。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les débats évoquaient la lutte des classes, le prolétariat. . . la conquête du pouvoir.

当时的辩论会涉及到阶级斗争、无产阶级… … 权利的争夺。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Le résultat de cette immersion, c'est que certains imprimés évoquaient la peinture au doigt.

这种沉浸式经历的成果,就是有些印花让人想起手指油画。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Leurs déclarations évoquent un animal aux allures préhistoriques, une sorte de plésiosaure.

他们的说法让人联想到一种史前的动物,一种蛇颈龙。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Plusieurs plantes portent d'ailleurs un nom qui évoque cette appétence.

有几种植物的名字可以让我们联想起这种习性。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Un point important que j'aimerais évoquer, c'est comment saluer ses collaborateurs.

下面我要的比较重要的一点是如何向同事打招呼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors, le premier point que je vais évoquer, c'est la ponctualité.

那么现在我要的第一个点是守时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端