有奖纠错
| 划词

La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.

一个仲裁庭曾拒绝了采用一家贸易杂志刊登的为该适用的市场与合同规定的货物交付市场一致,且可能调和。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询问如何能纠正这一明显一致的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.

这包括重新谈判或――作为最后的手段――终止协调一致的条约。

评价该例句:好评差评指正

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计告格式一致

评价该例句:好评差评指正

L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.

实施资格标准中发生前后一致的情况。

评价该例句:好评差评指正

La tragédie du conflit israélo-palestinien vient de rythmes historiques divergents.

以色列-巴勒斯坦冲突的悲剧源于一致的历史变化节拍。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, leurs positions sur l'ensemble des recommandations et options demeurent très éloignées.

结果,总地来说,它们对整套备选法的立场很一致

评价该例句:好评差评指正

Le taux de croissance et sa répartition par secteur n'ont pas été pourtant identiques.

该区域的增长率和增长结构并一致

评价该例句:好评差评指正

Ce document n'était pas conforme à l'Accord-cadre et aux Modalités.

它与《框架协定》和《执行法》一致

评价该例句:好评差评指正

Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.

两种同的规则可能产生一致的后果。

评价该例句:好评差评指正

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公开表明它们急于想要避免这种一致情况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.

但是减缓贫穷的情况并一致

评价该例句:好评差评指正

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法一致

评价该例句:好评差评指正

Une autre source potentielle d'incohérence évoquée par les participants était le manque de coordination.

与会者指出的一致的另一个可能根源是缺乏协调。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi il nous fallait davantage clarifier notre relation avec les organisations régionales.

这使得人们认为安理会的行动前后一致此,我们需要进一步明确与区域组织的关系。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.

毕竟,对待全系统一致性问题的能是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资产的提法完整或一致

评价该例句:好评差评指正

L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.

随着最近更为复杂的双边投资条约的出现,又一层潜一致业已产生。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法为准。

评价该例句:好评差评指正

Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.

现有的系统合时宜、运作良且协调一致

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tout-va, tout-venant, toux, toux du triple réchauffeur, toux quinteuse épidémique, towanite, toxalbumine, toxamine, toxaphène, toxémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Ce n'est pas facile de tenir la cohérence sous pression d'émotions fortes.

强烈情绪的压力下保持一致容易。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On n'est pas d'accord sur le sujet en fait.

事实上,人问题上并一致

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Eh bien, curieusement, cette mesure ne fait pas l'unanimité ici.

好吧, 奇怪的是, 一措施里的反映与期望的并一致

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.

57.请您逐项检查一下合同的所有条款,看看还有什么意见一致的地方。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il s'accorde en genre, mais pas en nombre.

它与词性一致,但与数一致

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Au niveau des rimes, c’est un cahot complet.

韵脚的水平来说,是一致的。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Dites-moi ça en commentaire. Troisième opinion impopulaire et en rapport avec le point précédent.

评论中告。第三与大众一致的观点,与上一点有关。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est en gros ce que les psychologues veulent dire lorsqu'ils parlent d'incohérence ou d'inconsistance.

大概是心理学家谈到一致坚定时想表达的意思。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, cette empathie peut être incohérente, et présente uniquement dans des cas spécifiques ou isolés.

然而,种同理心可能一致,并且仅特定或孤立的情况下出现。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Eh oui, on est pas tous égaux face aux aiguilles.

是的,当涉及到针头时,感并一致

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Concernant les risques sanitaires, toutes les institutions ne parviennent pas aux mêmes conclusions.

关于健康风险,各机构的结论也一致

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc je trouve ça dommage de doubler tous les films et les séries. Sixième opinion impopulaire.

所以认为给所有的电影和电视剧配音是很可惜的。第六与大众一致的观点。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc allez voir ça après cette vidéo. Cinquième opinion impopulaire.

所以,段视频之后,请查看它。第五种与大众一致的观点。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, un point de saint Augustin sur lequel nous ne sommes pas d’accord, dit le Gascon.

“真的,有关圣奥古斯丁的一问题上,看法一致。”加斯科尼人说道。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sauf qu'il n'y a en fait pas d'incohérence, mais une mauvaise compréhension des données de l'INSEE.

实际上,与其说是一致,不如说是对全国统计及经济研究所数据的误解。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

De ce fait, ses intérêts, ses valeurs et ses relations sont très instables et manquent de cohérence.

因此,他的兴趣、价值观和人际关系都非常稳定,缺乏一致性。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Quelques négociants de l'Houmeau prétendaient que cette divergence d'opinions était un jeu joué par les deux frères.

乌莫镇上有些做买卖的说,两兄弟意见一致是有心做出来的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Heureusement pour lui, même dans ce petit incident subalterne, l’intérieur de son âme répondait mal à son langage cavalier.

他很幸运,就是种不起眼的小变故中,他的灵魂深处也和他那轻浮的言语一致

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

« Demi » s'accorde en genre avec le nom masculin « mois » , mais pas en nombre.

“demi”与阳性名词“月”词性上一致,但与数一致

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Deuxième opinion impopulaire. Je n'ai jamais aimé manger chez McDonald's ou manger au McDo comme les Français disent.

第二与大众一致的观点。从来不喜欢麦当劳吃饭,或者像法国人说的那样McDo吃饭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toxique, toxituberculide, toxocepteur, toxogène, toxogénine, toxoïde, toxone, toxoplasme, toxoplasmose, toyama,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端