Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.
她询问如何能纠正这一明显不一致的情况。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
这包括重新谈判或――作为最后的手――不协调一致的条约。
L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.
在实施资格标准中发生前后不一致的情况。
La tragédie du conflit israélo-palestinien vient de rythmes historiques divergents.
以色列-巴勒斯坦冲突的悲剧源于不一致的历史变化节拍。
Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.
两种不同的规则可能产生不一致的后果。
Une autre source potentielle d'incohérence évoquée par les participants était le manque de coordination.
与会者指的不一致的另一可能根源是缺乏协调。
Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.
毕竟,对待全系统一致性问题的办法不能是不一致的。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为复杂的双边投资条约的现,又一层潜在的不一致业已产生。
Il n'est pas appliqué de façon cohérente dans l'ensemble du Secrétariat.
在书处所实行的考绩制度是不一致的。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致实施财务报告准则上的不一致。
Cela illustre bien comment les pays développés adoptent des politiques inégales et souvent incohérentes.
这结果就是一些发达国家奉行错误和经常不一致政策的一例子。
Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.
如果取此舍彼,只能导致进一步的不一致和僵局。
Il n'y aurait aucune contradiction entre le projet de convention et la loi type.
公约草案与《示范法》之间不会有不一致的问题。
Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.
但是,在有些地方,明显存在前后不一致和指称模糊的现象。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还发现了数据不一致的问题。
Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.
但是,实际上,围绕书处的便利作用,不明确性和看法的不一致目前依然存在。
L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.
委员会的做法前后不一致是不言自明的。
Nous l'avons entendu, il existe des évaluations contradictoires de cette question.
正如我们大家所听到的那样,对这问题存有不一致的评估。
L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.
Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.
确定保留不一致决定的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.
57.请您逐项检查一下合同所有条款,看看还有什么意见不一地方。
Au niveau des rimes, c’est un cahot complet.
韵脚水平来说,是不一。
Dites-moi ça en commentaire. Troisième opinion impopulaire et en rapport avec le point précédent.
请在评论中告诉我。第三众不一点,上一点有关。
Donc je trouve ça dommage de doubler tous les films et les séries. Sixième opinion impopulaire.
所以我认为给所有电影和电视剧配音是很可惜。第六众不一点。
Donc allez voir ça après cette vidéo. Cinquième opinion impopulaire.
所以,在这段视频之后,请查看它。第五众不一点。
Deuxième opinion impopulaire. Je n'ai jamais aimé manger chez McDonald's ou manger au McDo comme les Français disent.
第二众不一点。我从来不喜欢在麦当劳吃饭,或者像法国人说那样在McDo吃饭。
On commence avec la catégorie nourriture. Première opinion impopulaire. Je n'aime pas le Coca-Cola et je n'ai jamais aimé ça.
我们从食品类开始。第一众不一点。我不喜欢可口可乐,我从来没有喜欢过它。
Clairement, c'est un client qui ne fait pas l'unanimité.
- 显然,他是一不一客户。
Excusez-moi monsieur vous entendez quoi par incohérence ?
对不起, 先生, 你所说不一是什么意思?
Une doctrine qui ne faisait pas l'unanimité.
一不一学说。
Sur des annonces qui affichent des incohérences de prix.
显示价格不一广告。
Une décision qui ne fait pas l'unanimité chez les habitants.
居民之间不一决定。
Météo-France connaît depuis quelques semaines des incohérences.
法国气象局几周来一直遇到不一情况。
Le maire dénonce le décalage avec l'ambition olympique à quelques kilomètres de là.
市长在几公里外谴责了这奥运会雄心不一。
C'est un obstacle de plus, et une énorme incohérence.
这是另一障碍, 也是一巨不一。
En juin, c'est incohérent de se retrouver dans une situation aussi terrible en termes de dessèchement.
- 六月,发现自己在晒出来情况下如此糟糕是不一。
Et voilà comment un grand infectiologue devient, dans le moment de doute, une mesure de l'inconséquence des hommes.
这就是一伟感染学家在怀疑时刻如何成为衡量男人不一一衡量标准。
Et ce point commun, c’est qu’on peut tous les comprendre comme des défauts de cohérence dans les choix du pilote, de cohérence.
而这共同点,就是我们可以将它们都理解为飞行员选择上不一,缺乏一性。
Par exemple, dans certains pays, il est interdit d’exprimer toute idée qui n’est pas en accord avec celles des dirigeants.
例如,在一些国家,禁止表达任何领导人意见不一想法。
Ils demandent au suspect de répéter son histoire encore et encore dans l'espoir de trouver des trous dans celle-ci lorsque certains détails sont incohérents.
他们要求嫌疑犯一遍又一遍地重复自己故事,希望在某些细节不一时发现其中漏洞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释