有奖纠错
| 划词

Comment peut-il accepter que cette situation n'exige pas de consultations?

安全理事会如何能够将此接受为值得协商情况?

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas question, pour l'Union européenne, de revenir sur ce principe.

对欧洲联盟来说,任何背离这原则做法都是值得考虑

评价该例句:好评差评指正

Devant tant de restrictions, aucune personne n'aurait intérêt à tenter de passer par les Fidji pour violer l'embargo.

个人利作为来违反禁运对象,这种努力是值得

评价该例句:好评差评指正

Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.

新世纪之初,我们还只能保持值得羡慕防御姿态。

评价该例句:好评差评指正

Le continent africain détient le record peu enviable du plus grand nombre de conflits aujourd'hui.

洲大陆具有值得羡慕记录,成为今天冲突发生最多地区。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千年首脑会议所反映那样,我们并缺乏值得追求目标。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à une date récente, l'Afrique de l'Ouest avait un bilan peu enviable de sous-région africaine instable.

直到最近,西依然是作为个动荡次区域值得羡慕地区。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à une force écrasante pour l'assujettir a été futile, et les événements récents en ont prouvé l'inutilité.

使势不可挡武力征服个民族,事实证明是徒劳;最近发生事件已经表明,这样做也是很值得

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de résolution, comme les précédents, ne satisfait pas les exigences indispensables à notre appui.

这项决议草案同其前身样,符合值得我们支持必要要求。

评价该例句:好评差评指正

Si tu ne m'aimes pas à mon pire alors tu ne me mérites pas à mon meilleur.

如果你不能爱我最差,你也值得拥有我最好

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les actions de conservation sont abandonnées sous prétexte qu'elles occasionnent trop de dépenses pour des retombées économiques moindres.

所以,保护遗产被以过于昂贵和值得对投资低额回报而被降至较低优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses auraient été vaines si l'on n'avait pas mis par ailleurs l'accent sur la consolidation de la paix après les conflits.

如果坚定地支持冲突后巩固和平,这项支出将是值得

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous conscients des tentatives répétées d'Israël de mettre en doute cette résolution, tentatives qui ne méritent même pas de réponse.

我们都注意到以色列顽固企图对该决议提出置疑,对于这种企图是值得予以答复

评价该例句:好评差评指正

Elle pose des questions concernant le mécanisme d'application de la garantie constitutionnelle des droits économiques et sociaux, disposition inhabituelle et digne d'éloges.

她想知道宪法担保社会和经权利执行机制,这是寻常和值得赞扬规定。

评价该例句:好评差评指正

Présenter un problème étranger au point de l'ordre du jour et au projet de résolution à l'examen est absurde et ne mérite aucun commentaire.

将外来问题带到这项目和正在讨论决议草案中来,是荒谬,是值得

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de survivants continuent d'être stigmatisés et de subir des discriminations et ne sont pas considérés comme méritant une forme quelconque de réparation.

成千上万幸存者继续遭到羞辱和歧视,并被视为值得予以任何形式纠正。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains systèmes, les articles bon marché sont exemptés de cette règle, car le coût des recherches imposées aux acheteurs potentiels ne serait pas justifié.

在有些系统中,低成本物品可以免受这规则约束,因为对于这种物品来说,潜在买受人负担检索费可能是值得

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative de faire échec à un examen complet et indépendant de l'opération et, tout particulièrement, des aspects inhabituels ou douteux est extrêmement suspecte.

任何试图阻碍对交易进行彻底、独立调查,特别是阻碍在寻常或值得怀疑进行调查,都是常可疑

评价该例句:好评差评指正

Cela étant dit, la République arabe syrienne s'inquiète de ce que ce type d'alliances s'établisse avec des entités extérieures qui ne lui inspirent pas confiance.

在此方,阿拉伯叙利亚共和国担心会同值得信赖外部单位结成联盟关系。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de l'équipe du Professeur Sachs contient des recommandations politisées, notamment en ce qui concerne l'argument déconseillant de fournir une aide technique aux pays indignes.

萨克先生工作队报告包含了政治化建议,除其他外,认为向值得国家提供技术援助是可取

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyanosilylation, Cyanostylon, cyanotrichite, cyanurage, cyanurate, cyanuration, cyanure, cyanuré, cyanurer, cyanurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ce n’était pas beaucoup la peine de mettre là un lion.

在那地方立只狮子似乎是值得

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Et dans l'espace francophone, il ne vaut pas mieux.

而在法语地区,它也值得更好法。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Tu n'es vraiment pas digne de reprendre la société de papa.

你真值得接管爸爸

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les efforts qu'il faudrait que je fasse pour être capable d'avoir une prononciation parfaite, pour moi, ils valent pas le coup.

做到发音完美,在我看来是值得

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un gendarme n’a rien qui doive étonner dans une hôtellerie ; mais habillons-nous.

“在一家旅馆里看见一个宪兵是值得惊奇。我不要吓慌,赶紧穿好衣服再吧!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous êtes des malheureux, mais ma vie ne vaut pas la peine d’être tant défendue.

“你们这些倒霉蛋,要知道,我这条命是值得怎么保护

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.

该奖项多次奖励了值得称赞科学发现。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Tu ne connais rien sur rien, tu n'es vraiment pas digne de reprendre la société de papa.

你什么都知道,你真值得接管爸爸

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un plat de bourrin donc, qui ne méritait pas une appellation plus subtile que “Viande et farine”.

因此,这是一道杂炖菜,除了" 肉和面粉" 外它值得一个更精美名字。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Donc, il fallait combattre, il fallait détruire jusqu’au dernier ces misérables, indignes de pitié, et contre lesquels tout moyen serait bon.

因此,只好进行斗争,只好不惜采用任何手段把这些值得同情恶棍全部歼灭。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ce qu’il disait là me faisait peine. Je tremblais d’acquérir la certitude que Marguerite ne méritait pas ce que j’éprouvais pour elle.

“啊!真是,跟她是不用拘束,来吧。”话使我很痛苦。我害怕得到确认玛格丽特值得我对她感觉。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Rien d’étrange n’arriva, bien que Pencroff et Nab fussent à l’affût des faits les plus insignifiants qu’ils eussent pu rattacher à une cause mystérieuse.

虽然潘克洛夫和纳布哪怕是遇到最值得一提小事,也要联想一下是不是有神秘来源,然而还是没有什么怪事发生。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Moi, je mets quinze minutes à pied pour arriver à la station la plus proche, je ne suis pas sûr que ça vaille la peine.

但是我要步行15分钟,才能到达最近车站,我认为这是值得

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ces raisons me parurent excellentes, que j’eusse rejetées la veille avec indignation ; je trouvai même parfaitement absurde d’avoir attendu si longtemps, et mon parti fut pris de tout dire.

这些道理昨天晚上我都认为值得考虑,现在看起来都成为很好理由了;我认为完全没有道理要等待这么长时间,我决定要告诉

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En résumé, ces Molouches forment un peuple peu intéressant et de mœurs assez sauvages. Ils ont à peu près tous les vices humains, contre une seule vertu, l’amour de l’indépendance.

,阿罗加尼亚人是一个值得注意民族,风俗相当粗野。人类所有坏习惯们几乎都有,们只有一个美德,就是爱独立。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Face à l’afflux des réfugiés provoqué par les conflits, l’Europe doit être capable de sécuriser ses frontières et d’accueillir ceux qui demandent l’asile tout en raccompagnant dans la dignité ceux qui n’en relèvent pas.

面对大批难民涌入而带来冲突,欧洲应该有能保证边界安全,同时在遣送那些值得这份待遇难民情况下接待那些寻求避难人们。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Et ce qu'il fout la rage, c'est que toi tu traînes avec ce pote qui te fais des photos nulles en permanence, alors que toi tu lui fais des pures photos qu'il mérite pas du tout.

让你发狂是,你和一个永远拍不好照片朋友一起浪费生命,而你却给拍出完全值得拥有完美照片。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma foi, dit Dantès, voisin Caderousse, ce n’est point la peine de me démentir pour si peu. Mercédès n’est point encore ma femme, c’est vrai… (Il tira sa montre. ) Mais, dans une heure et demie elle le sera !

“哦,那倒没什么,卡德鲁斯邻居,这种小事是值得一提,不错,美塞苔丝此刻还不能真正算我妻子,但是,”掏出表来看了看,就,“再过一个半小时,她就是我妻子了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cyberboursicotage, cybercafé, cybercopain, cybercriminalité, cyberculture, cyberespace, cyberguerre, cybermagazine, cybermarketing, cybermonde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接