有奖纠错
| 划词

Deuxièmement, il conviendrait d'observer le principe d'impartialité dans toutes les activités du Conseil de sécurité.

其次,安全理事会所有活动都应恪守不偏不倚原则。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que nous avons présenté ce projet de résolution, qui est équilibré.

出于这种们提交了这项不偏不倚决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut voir la situation dans son ensemble et de façon impartiale.

们必须以整体不偏不倚方式看待那里局势。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'à l'avenir le Secrétariat remplira les conditions essentielles que sont l'objectivité et l'impartialité.

们希望,秘书处今后能满足客观和不偏不倚必要标准。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous remercions de votre volonté manifeste de présenter un rapport juste et objectif.

“感谢你显然有意编写一份公正不偏报告。

评价该例句:好评差评指正

Leur appui à l'indépendance et à l'impartialité de mon travail est inestimable.

他们对工作独立不偏不倚支持,极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe dans sa version initiale est neutre et clair.

最初起草该段不偏不倚而且清楚明了。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.

所有当事方都必须认识到,必须以中立和不偏不倚方式提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

La législation relative aux retraites est neutre en ce qui concerne l'égalité des sexes.

别而言,法定养老金制度是不偏不倚

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.

们无法容忍武装团伙指向不偏不倚人道主义工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est mis à espérer une justice équitable, impartiale et indépendante.

他们当时期望、而且现在继续期望公正司法、不偏不倚司法和独立司法。

评价该例句:好评差评指正

Bahreïn pense également que la communauté internationale doit jouer un rôle juste et équitable.

巴林还认为,国际社会应发挥一种不偏不倚公正作用。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les participants de la société civile ne sont pas tous objectifs et politiquement neutres.

不幸是,并非所有民间社会参与者都采取政治上中立不偏不倚立场。

评价该例句:好评差评指正

En le félicitant de l'impartialité qu'il affiche, ma délégation lui souhaite plein succès en Côte d'Ivoire.

们对他不偏不倚态度表示赞扬,并祝他在科特迪瓦取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

En substance, une loi sur la concurrence ne devrait pas considérer la forme des comportements visés.

从本质上讲,在行为采取方式上,竞争法应当持不偏不倚态度。

评价该例句:好评差评指正

Tout en n'étant pas « des règles du jeu » entièrement neutres, ils reflètent les rapports de force existants.

它们并非完全不偏不倚“竞争规则”,而是反映了现有权力关系。

评价该例句:好评差评指正

Ce code prescrit aux organes de presse de faire preuve d'impartialité dans leurs reportages sur les élections.

准则呼吁新闻媒介遵守对选举进行不偏不倚报道做法。

评价该例句:好评差评指正

Si l'auteur avait contesté l'impartialité d'un ou de plusieurs des juges, la procédure aurait été immédiatement suspendue.

若提交人当时对一位或多位法官不偏不倚提出质疑,诉讼程序本可立即中止。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit demeurer objective et impartiale, et travailler sans relâche pour instaurer une paix durable dans la région.

联合国为在这个区域谋求和平而进行不懈努力时必须保证客观和不偏不倚态度。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat doit agir avec impartialité et respecter le caractère intergouvernemental des processus de planification et de budgétisation.

秘书处必须以不偏不倚方式采取行动,并尊重规划和预算程序政府间质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépoitraillé, dépoladser, dépolarisant, dépolarisante, dépolarisateur, dépolarisation, dépolariser, dépolariseur, dépoli, dépolir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Et Vital montrait un chapeau d’une coupe et d’un dessin véritablement juste-milieu.

于是,维塔勒拿给他们无论剪裁和形状都不偏帽子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le champ de Waterloo aujourd’hui a le calme qui appartient à la terre, support impassible de l’homme, et il ressemble à toutes les plaines.

铁卢战场恢复了大地——世人不偏安慰者——谧静,和其他原野样了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépolymérase, dépolymérisation, dépolymériser, dépommoir, déponent, déponente, dépopulateur, dépopulation, Deport, déport,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端