有奖纠错
| 划词

Je ne cesse pas de vous le répéter.

我一直不停地对你重申这件事。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.

从始至终就在不停地抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Elle me tient la jambe .

她缠着我唠叨不停

评价该例句:好评差评指正

Les spectateurs redoublent les bravos.

观众们不停喝彩叫好。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'activent autour des blessés.

们围着伤员忙个不停

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant se trémousse sur la chaise.

这孩动个不停

评价该例句:好评差评指正

Il est enrhumé et ne cesse d'éternuer.

感冒了, 不停地打喷嚏。

评价该例句:好评差评指正

Il a travaillé toute la journée sans dételer.

不停地干了一天。

评价该例句:好评差评指正

Ce haricot est magique.Si tu le plantes, il poussera jusqu'au ciel.

这是神奇的四豆,如果你种下它,它会不停生长,直到天空。

评价该例句:好评差评指正

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳在天空画着白天的路.不停劳作.

评价该例句:好评差评指正

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

不停地下着,所以车辆通行很困难。

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez enfin la crème fraîche et portez à la limite de l'ébullition en remuant.

最后加入新鲜奶油,不停翻动,将其煮至刚刚沸腾。

评价该例句:好评差评指正

Le voilà lancé, il ne s'arrêtera plus.

这个话匣一打开, 就要讲个不停

评价该例句:好评差评指正

Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.

三只狼在门前不停地来回走动,并叫喊。

评价该例句:好评差评指正

Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.

永远活跃于第一不停地探索新的创作材料。

评价该例句:好评差评指正

On entendait les bourdonnements de la chaudière surchauffée, et la vapeur s'échappait par les soupapes.

机车锅炉早已烧热,正在不停地呜咽着,蒸气从气门嘴直往外喷。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.

总是有东西在不停地提醒我让我不要陷入爱里。

评价该例句:好评差评指正

Il pleuvait sans cesse durant toute la semaine, je m'ennuyais beaucoup.

整整一周雨下个不停,我无聊透了。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.

从3月18日到26日,大风暴片刻不停地怒吼着。

评价该例句:好评差评指正

Il frappe à la porte pour qu'on lui ouvre.

不停地敲门,好让人来开门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toubib, toucamane, toucan, Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.

人类的命运就是不停失败。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il se promenait, il regardait le temps.

—他踱来踱去,一刻不停的看钟。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

" Boire à tire-larigot" , c'est boire sans s'arrêter.

“畅饮”意为喝个不停

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je cognais sans désemparer, lâchant l’argent et la liste des commissions.

不停打着,扔下了钱和购物

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ils collectent les faits, les utilisent et n'essayent pas de les combattre.

他们收,利用不停的与之作斗争。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je cognais sans désemparer, lâchant l'argent et la liste des commissions.

不停击打着,松开了钱和购物

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il faut bien ceux qui prient toujours pour ceux qui ne prient jamais.

总得有么一些人来为不肯祈祷的人不停祈祷。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En ce moment, il donnait certaines marques d’impatience, allant, venant, ne pouvant tenir en place.

时候,他一直不停走来走去,看来心里很不耐烦。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les lunettes fonctionnèrent avec une activité fiévreuse.

人们不停举起望远镜,不停巡视着海面。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Toi, toi, toi... Toujours à donner des leçons !

你你你啊,不停说教。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Là encore, tout le monde a travaillé d'arrache-pied, nous avons surmonté les craintes, les angoisses.

还是那句话,所有人都不停工作,我们克服了恐惧和忧虑。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pense que tout bouge, en permanence, et que c'est la grandeur de la mode.

我觉得一切都在不停变化,是时尚的伟大。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

A Biot, des artisans verriers créent sans cesse de nouvelles formes et de nouvelles couleurs.

在比奥,玻璃手工业不停创造新样式和新颜色。

评价该例句:好评差评指正
玛格丽特·杜拉斯精选

Très vite dans ma vie il a été trop tard.

生命不停流逝,瞬息之间一切就都太晚了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tout le monde le dit sans arrêt, partout.

所有人都在不停说en fait。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils mangent beaucoup pour pouvoir voler longtemps, parfois sans s’arrêter.

为了长时间、甚至不停飞行,它们大量进食。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En plus il n’arrête pas de voler du matériel aux autres élèves.

而且他不停在偷其他学生的东西。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些

Donc, on remue. - C'est pour ça qu'on y va petit à petit en remuant.

所以,要不停的搅拌。- 所以我们才会一点一点的搅拌它。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Une fois les œufs fécondés, la femelle passe son chemin.

一旦卵子受精,雌性鱼就不停游。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Il faut toujours remuer la sauce, très souvent, c'est très important.

不停搅动酱汁,非常重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


touraco, touraillage, touraille, tourailler, touraillon, touraine, Tourangeau, touranien, touranite, Tourassien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端