有奖纠错
| 划词

1.Ce n'est pas tolérable; ce n'est pas sain. Cela ne doit pas continuer.

1.状况不可持续,是健康,不该继续。

评价该例句:好评差评指正

2.Les écosystèmes mal portants n'ont guère cette faculté.

2.健康生态系统则有限。

评价该例句:好评差评指正

3.Abandonnons pour toujours nos aspirations malsaines à dominer autrui.

3.让我们永久终结凌驾于他人之上健康企望。

评价该例句:好评差评指正

4.Cela n'est pas bon pour la société plus ouverte et intégrée que nous souhaitons tous.

4.对于我们都希望看到更开放和融合社会来说,是健康

评价该例句:好评差评指正

5.Il en résulte une confrontation malsaine.

5.现了一健康对峙。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Gouvernement éthiopien n'a pas l'intention de poursuivre un dialogue de sourds malsain avec l'Érythrée.

6.由于厄立特里亚采取充耳不闻态度,埃塞俄比亚政府打算继续与该国进行健康对话。

评价该例句:好评差评指正

7.La forte hausse du nombre de différends découlant d'accords internationaux d'investissement n'est pas nécessairement une mauvaise chose.

7.国际投资协定引起投资争端急增一定是健康事态发展。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette tendance malsaine ne doit en aucune façon prendre l'ascendant si nous voulons que l'ONU reste viable.

8.而只要联合国保持活健康倾向就不会占上风。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces arriérés créent des difficultés financières extrêmes qui obligent l'Organisation à recourir aux avances internes, une pratique contestable.

9.那些欠款使得联合国经费捉襟见肘,迫使它不得不依靠交叉借款健康做法。

评价该例句:好评差评指正

10.Utilisée à l'excès, cette forme de financement crée une situation malsaine et rend difficile la planification des programmes.

10.如果过度使用经费筹措方式会造成一健康状况,导致很难制定方案计划。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

11.消除文盲,就可能构建一个健康环境。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette lacune est clairement incompatible avec le droit au meilleur état de santé possible.

12.缺乏管理,显然符合最佳健康要求。

评价该例句:好评差评指正

13.Les travailleuses migrantes sont souvent victimes d'inégalités qui mettent leur santé en péril.

13.移徙女工经常遭受可能危害其健康平等待遇。

评价该例句:好评差评指正

14.Un environnement insalubre non seulement est dommageable pour l'athlète mais aussi n'incite guère les particuliers à pratiquer un sport.

14.健康环境不仅会损害运动员、而且还会挫伤个人参与体育运动积极性。

评价该例句:好评差评指正

15.Si les femmes ne sont pas en bonne santé, nos sociétés et nos économies ne seront pas saines.

15.如果妇女健康,我们社会和我们经济就可能健康

评价该例句:好评差评指正

16.On a constaté la même évolution au Danemark, où les conséquences de modes de vie malsains sont encore plus nettes.

16.相似情况在丹麦现过,那里健康生活方式更为明显。

评价该例句:好评差评指正

17.Le maintien et l'amélioration de l'état de santé exigent plus que des mesures concrètes concernant la santé de l'individu.

17.保持和增进健康状况要求只是影响个人健康具体行动。

评价该例句:好评差评指正

18.La mobilisation de leurs ressources intérieures étant faible, les PMA restent en situation de dépendance malsaine par rapport à l'aide.

18.由于国内资源调动水平很低,最发达国家仍然处于健康援助依赖状况。

评价该例句:好评差评指正

19.En outre, les troubles de l'alimentation dus à des habitudes alimentaires malsaines suscitent bien des préoccupations dans le monde occidental.

19.外,健康饮食习惯造成饮食紊乱,也引起了西方世界极大关注。

评价该例句:好评差评指正

20.Ma délégation note que les conclusions du Groupe d'experts montrent sans aucun doute possible que ce lien malsain est bien réel.

20.我国代表团注意到,专家组结论毫无疑问表明存在着健康联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intellectuellement, intellectulisation, intelligemment, intelligence, intelligences, intelligent, intelligente, intelligentisia, intelligentsia, intelligibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理识科普

1.Numéro 6. Habitudes de sommeil malsaines.

第6。睡眠模式。

「心理识科普」评价该例句:好评差评指正
心理识科普

2.Le fait de ne pas être en bonne santé peut facilement saper ta motivation.

身体状态会轻易地耗尽你动力。

「心理识科普」评价该例句:好评差评指正
心理识科普

3.Mais il s'agit d'une forme d'adaptation malsaine qui peut avoir des conséquences néfastes et involontaires.

但这是一种应对方式,可能会产生有害且意想不到后果。

「心理识科普」评价该例句:好评差评指正
心理识科普

4.Les aliments malsains peuvent être à l'origine de maladies mentales.

食物可能是精神疾病根源。

「心理识科普」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

5.Quelqu'un qui n'est pas en bonne santé parce qu'il a trop mangé, il a un teint un peu vert.

一个因为吃得太多而人,他肤色会略带色。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

6.Au Qatar, il n'y a pas ce côté malsain.

在卡塔尔,没有这种一面。机翻

「La revue de presse 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
名人书信

7.Des étangs quand on les trouble il ne s'exhale que de malsaines odeurs.

当受到干扰时,它从池塘中呼出只有气味。机翻

「名人书信」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

8.On va leur montrer que pour la petite fille, il n'y a rien de malsain.

- 我们将向他们展示,对于小女孩来说,没有什么机翻

「JT de France 2 2021年12月合集」评价该例句:好评差评指正
心理识科普

9.Parfois, les gens restent dans des relations malsaines parce qu'ils pensent que les choses finiront par s'améliorer.

有时人们会保持关系,因为他们认为事情最终会改善

「心理识科普」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

10.Du voyeurisme malsain, et une obscénité qui n'a plus rien de subversif...

癖,以及不再具有颠覆性淫秽 . . . . . .机翻

「La revue de presse 2019年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Food Checking

11.Et si la clé pour se faire plaisir sans ruiner sa santé, c'était de faire comme les Japonais ?

损害情况下,享受乐趣关键是像日本人那样做?

「Food Checking」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.Contrairement aux apparences ces chips ne sont pas forcément les plus saines.

与表面情况相反,这些干果片一定是最

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
心理识科普

13.As-tu créé des mécanismes d'adaptation malsains pour faire face et endormir ton stress émotionnel?

你是否创建了应对机制来应对和麻木你情绪压力?

「心理识科普」评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

14.Mes gestes sont malsains, les vôtres sont utiles, mes urgences sont vides, les vôtres sont fertiles.

行为,你行为有益,我需求是空洞,你需求是富有成效

「法国人眼中瑞士」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

15.Elle n’avait pas à se plaindre de sa santé, Dieu merci ! Elle aussi devenait trop grasse.

感谢上帝!她并担心自己;她也同样变得十分肥胖。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

16.Vous ne savez pas encore aujourd'hui si votre santé vous le permettra.

您还道您状况是否允许您这样做。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

17.Cette maison date de 1926. Des bâtisses parfois devenues insalubres que des propriétaires doivent quitter, la mort dans l'âme.

这所房子历史可以追溯到 1926 年。 有时变得建筑物业主不得不带着沉重心情离开。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

18.Je sais qu'il y a une petite partie d'entre vous qui vivent dans des milieux familiaux pas très sains.

道你们中有一小部分人生活在家庭环境中。机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

19.Dans ses formes extrêmes, ce trouble peut être à l'origine d'incendies, ou de blessures, liées à un environnement devenu insalubre.

在其极端形式中,这种疾病可能导致火灾或伤害,与已经变得环境有关。机翻

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
心理识科普

20.Même lorsque tout va bien, si les deux parties n'ont pas leur propre espace dans la relation, ce n'est pas sain.

即使一切都很顺利,如果双方在关系中都没有自己空间,那也是

「心理识科普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interattration, interaube, interauriculaire, interautomatique, interbancaire, interbibliothèques, interblocage, interbrachiale, intercadence, intercalage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接