有奖纠错
| 划词

1.Aujourd'hui, nous devons aller au-delà des mots.

1.今天们需要不光喊口号。

评价该例句:好评差评指正

2.Mais l'homme ne vit pas que de pain.

2.人活着并不光为了吃饱肚子。

评价该例句:好评差评指正

3.Le système d'information de la COCOVINU ne contient pas que des documents.

3.监核视委信息系统处理不光文件。

评价该例句:好评差评指正

4.L'Éthiopie n'était pas la seule à rejeter l'approche de la Commission.

4.不光埃塞俄比亚拒绝委办法。

评价该例句:好评差评指正

5.Mais nous ne devons pas faire porter nos efforts uniquement sur les comptes bancaires.

5.们必须不光侧重于银行账户。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.

6.不光接触到了人类阴暗面,同时还有正面东西。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous n'avons pas écrit ce rapport ou élaboré des recommandations pour les membres du Groupe seulement.

7.不光为专家组编写这份报告或提出建议。

评价该例句:好评差评指正

8.En premier lieu, l'objectif ne devrait pas être simplement chiffré.

8.、鉴定不光为了得出个数字,例如穷人在人口中所占比例,而且要弄清谁穷人。

评价该例句:好评差评指正

9.Mais débattre ne suffit pas.

9.们所需要不光谈判。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Comité n'a pas été le seul à s'employer à faire  avancer l'application des recommandations d'UNISPACE III.

10.不光会自己在努力争取在实施第三次外空会议建议方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

11.Les civils sont victimes de munitions en grappes, non seulement pendant les conflits, mais aussi longtemps après.

11.平民受到集束弹药影响不光在冲突期间,而且还包括冲突结束之后很长时间内。

评价该例句:好评差评指正

12.Il existe plusieurs raisons de considérer la cessation comme étant plus qu'un simple élément du devoir d'exécuter l'obligation primaire.

12.(6) 要求停止不光为了遵守初级义务责任,采取这样处理方式基于若干理由。

评价该例句:好评差评指正

13.Il n'y va pas seulement du sort de la population soudanaise, c'est-à-dire des victimes sur le terrain.

13.岌岌可危不光苏丹人民状况,实地百姓苦难;正如里佩尔大使所说那样,联合国和安全理事会可信度也岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

14.De même, le mot «direction» n'englobe pas une simple incitation ou suggestion: il sous-entend une direction effective opérationnelle.

14.同样,“指挥”含义并不光煽动或暗示,而指实际指挥项行动。

评价该例句:好评差评指正

15.La question n'est pas seulement celle de l'égalité des femmes, mais aussi celle de leur santé et de leur survie.

15.不光妇女平等问题,而其健康和生存问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce qui pose problème, et pas seulement pour le service de l'état civil, c'est le défaut d'adresses dans les villes.

16.个非常难以解决问题城市中很多地方没有地址,这不光民政局问题。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous ne parlons pas seulement de porter un coup d'arrêt à la prolifération horizontale, autrement dit l'apparition de nouveaux États nucléaires.

17.们指不光制止横向扩散,即出现新核武器国家。

评价该例句:好评差评指正

18.Mais tout en étant rapides, nous devons, en outre, être cohérents dans un éventail de questions et avec un éventail d'acteurs.

18.不光要迅速,还必须在处理各种问题以及与各种行动者进行合作方面有协调统性。

评价该例句:好评差评指正

19.Une typologie des différentes catégories d'actes unilatéraux, non seulement désignées mais accompagnées de leur définition, pourrait être introduite à ce stade.

19.为此可以引入单方面行为各种类型类型表,不光有指定名称而且还伴有各自定义。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans l’avenir, le piano, non seulement sur cet exercice d’apprentissage, en temps de paix, nous devrait aussi avoir cette rigidité de persévérance.

20.在今后,不光在钢琴练习上,在平时学习中,们也应具有这种执着坚持不懈精神.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tige, tige de démontage, tige de guidage, tigedite, tigelle, tigette, tigline, tiglon, tiglonne, tignasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Comment ce n’est pas le tout !

这些!”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

2.Finalement, le Baobei n'était pas seulement utilisé pour décrire les biens mais aussi les personnes.

再后来,宝贝指物品。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

3.Pas seulement écouter, vous devez pratiquer en même temps.

是听,还要同时练习。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Mais ce n’est pas le tout.

“但事情这些呢。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

5.Quoi ! vous n’irez pas pieds nus ? quelle opulence !

“怎么!您着脚走路?多有钱啊!”

「悲惨世界 Les Misérables 」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Tu crois que Maugrey serait ici pour surveiller Rogue autant que Karkaroff ?

穆迪在这里留意卡卡洛夫,还在监视斯内普,你说是吗?”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

7.J'ai l'impression que ma main est sur le point de tomber, murmura-t-il.

是我的手,”他低声说,“虽然它疼得像要断了一样。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 四册

8.Sylvie : Mais, les pompiers ne se contentent pas de fermer, ils jettent de l’eau.

西尔薇;可是,消防员是关上窗,他们述往上浇水。

「北外法语 Le français 四册」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.D'ailleurs, ce n'est pas la seule… Il a gonflé sa tante comme un ballon, rendez-vous compte !

而且,这一件事——他还把他姑妈吹得膨胀起来,天哪!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Et je ne suis pas la seule à le défendre, Dumbledore lui aussi dit qu'il faut être gentil avec Kreattur.

而且是我,邓布利多也说我们应该仁慈地对待克利切。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

11.Ce n'est pas tout de boire, il faut sortir d'ici.

是喝酒,还得赶紧离开这里。机翻

「寓言故事精选」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

12.C'est pas très bon et vous risquez d'avoir aussi des surprises au niveau du prix et de l'épaisseur du sandwich.

好吃,你还有可能收获“意外之喜”,小小的一个明治却很贵。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Et vous avez raison, Tréville ; mais ils n’étaient pas seuls, vos mousquetaires, il y avait avec eux un enfant ?

“您说的有道理,特雷维尔。可是,是您那几个火枪手,还有一个孩子和他们在一起?”

「个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

14.Toutefois, sachez-le bien, reprit le Parsi, non-seulement nous risquons notre vie, mais des supplices horribles, si nous sommes pris. Ainsi, voyez.

“但是,您得明白,”帕西人又说,“咱们这是拿性命冒险,要是给他们抓住了,咱们就会受到可怕的苦刑。事情就是这样,您明白了!”

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

15.Je reprends cette confiance en moi, je me dis rien que pour ça je vais pas le décevoir et je vais pas me décevoir moi.

我重新找回了自信,我告诉自己,是为了让他失望,我也能让自己失望。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

16.Pendant ces 2 jours, beaucoup de gens passeront, des fans, pas seulement les anciens qui ont pu le voir jouer, mais aussi des enfants.

这两天,会路过很多人,球迷,是能看到他打球的老人, 还有小朋友。机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

17.Nous sommes restés bloqués quatre jours à l ’escale de Miami, nous attendions deux conteneurs de vivres et la réouverture de l’aéroport de La Ceiba où nous devions faire une halte.

我们在中转站迈阿密足足滞留了四天。我们要等两集装箱的物资,还要等拉塞瓦的机场恢复运营,因为之后大家必须在拉塞瓦休整。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Vers le milieu de la matinée, d 'énormes écriteaux avaient été placardés partout dans l 'école, pas seulement sur les tableaux d'affichage mais également dans les couloirs et les salles de classe.

到中午,巨大的告示就贴满了学校,贴在学院布告栏上,连走廊和教室里都是。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

19.Madame Octave, il va falloir que je vous quitte, je n’ai pas le temps de m’amuser, voilà bientôt dix heures, mon fourneau n’est seulement pas éclairé, et j’ai encore à plumer mes asperges.

奥克达夫夫人,我得走了,我可没有时间闲聊,这,眼看就十点钟了,我是炉子没有升旺,还有一堆芦笋要削呢。”

「追忆似水年华一卷」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tikhonenkovite, tikhvinite, tikker, tilaïte, tilapia, tilasite, tilburg, tilbury, tilde, tiliacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接