有奖纠错
| 划词

Petits ou grands, le problème est le même pour tous les pays.

所有国家,不分大小,面对同样问题。

评价该例句:好评差评指正

La catastrophe a frappé sans distinction grands et petits, forts et faibles, riches et pauvres.

灾难影响无所不及——不分大小、强弱、贫富。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit rester vraiment universelle et d'importance égale pour toutes les nations, grandes et petites.

本组织应继续是真正具有普遍性并对所有国家不分大小继续具有同样重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit continuer à servir les intérêts de tous ses Membres, grands ou petits, forts ou faibles.

本组织必须不分大小强弱,维护全体会利益。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État Membre, petit ou grand, doit pouvoir servir sur un pied d'égalité au Conseil de sécurité.

每个会国,不分大小,都应有机会为安全理事会

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous solidaires dans ce monde, grands ou petits pays, développés ou en développement.

我们同在一个世界上,不分国家大小,也不分发展中国家还是发达国家。

评价该例句:好评差评指正

La technologie de l'information et des communications met les grandes et les petites entreprises à égalité sur le marché mondial.

信息通信技术为公司不分大小在全球市场上竞争提供了舞台。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe est déterminé à œuvrer à un monde meilleur pour tous dans lequel les pays, petits ou grands, coexisteront pacifiquement.

各国不分大小共处。

评价该例句:好评差评指正

Il se présente comme un ennemi des nations, qu'elles soient grandes ou petites, et constitue une menace perverse pour l'humanité.

它作为不分大小所有国家一个共同敌人出现,对人类构凶险威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale demeure le principal organe de l'ONU qui rassemble toutes les nations, riches et pauvres, petites et grandes.

大会仍是联合国主要机构,它把所有国家不分穷富大小会聚一堂。

评价该例句:好评差评指正

Les relations et la coopération entre les États Membres, grands et petits, doivent se fonder sur le principe du bon voisinage.

不分大小,它们之间关系与合作应该建立在睦邻原则基础上。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État, petit ou grand, doit y assumer sa part de responsabilité et être comptable des décisions prises pour l'intérêt commun.

每一个国家不分大小必须承担其责任,对为了共同福利而作出决定责任。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est une instance vitale dans laquelle les États, petits ou grands, riches ou moins privilégiés, peuvent faire entendre leur voix.

联合国是各国不分大小穷富都可以表达意见重要论坛。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous exhortons toutes les nations, grandes et petites, à travailler sans relâche à la défense des idéaux pour lesquels l'Organisation a été créée.

最后,我们促请所有国家——不分大小——坚持不懈地进行努力,维护建立联合国所要实现理想。

评价该例句:好评差评指正

11) Nous voulons voir un monde où tous les pays, qu'ils soient grands ou petits, aient les mêmes droits et où il n'y ait pas d'impérialisme.

我们希望这个世界国家不分大小,一律享有相同权利,而且没有帝国存在。

评价该例句:好评差评指正

Jeunes et vieux, riches et pauvres, elles sont venues de toutes les régions serbes pour manifester leur opposition à la partition forcée de leur pays.

他们不分年纪大小和穷富,从塞尔维亚全国各地赶来,以表示他们反对他们祖国被强行肢解。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas non plus parvenus à garantir la sécurité et à édifier la confiance entre tous et pour tous, petits et grands, riches et pauvres.

我们还没有在所有国家建立安全和信任,也没有为不分大小和贫富所有国家建立这种安全和信任。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne respectent pas la souveraineté nationale et ne font pas de différence entre les pays riches et les pays pauvres, petits ou grands, solides ou vulnérables.

它从不尊重国家主权,而且国家不分贫富、大小,也不论复原能力强弱,概不歧视。

评价该例句:好评差评指正

Les immigrants clandestins, quel que soit leur âge, sont détenus pendant des mois, et parfois dans les mêmes locaux que les personnes placées en détention pour des affaires pénales.

非法移民不分年纪大小均被拘留数月,并且与其他根据刑法被拘留者关在一起。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il est dans l'intérêt à long terme de toutes les nations, quelles que soient leur taille, leur région ou leur orientation politique, d'œuvrer à renforcer l'état de droit.

我们认为,努力加强法治符合所有国家——不分大小、区域或政治倾向——长期利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tripeur, triphalange, triphane, triphanite, triphase, triphasé, triphasée, triphényl, triphénylméthane, triphosgène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接