有奖纠错
| 划词

Sa propriété vaut dans les neuf millions de francs.

他的不动产万法郎。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有不动产性质的房屋和设施进行修缮。

评价该例句:好评差评指正

Ce mot n'inclut pas les biens immobiliers, alors que les biens immobiliers incluent les bâtiments.

货物不包括不动产,但不动产将包括楼房。

评价该例句:好评差评指正

Engagé dans les services immobiliers, y compris la terre, l'immobilier, tels que l'immobilier des services de courtage.

从事不动产务活动,包括地皮,房产,等不动产经纪务。

评价该例句:好评差评指正

La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour perte de biens immobiliers.

本批索赔没有不动产损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de la perte de biens immobiliers.

小组建议不赔偿不动产损失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour perte de biens immobiliers.

小组建议不赔偿不动产损失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des pertes concernant les biens immobiliers.

小组建议不理赔不动产损失。

评价该例句:好评差评指正

Les plaintes relatives aux biens immobiliers résidentiels ont été classées en trois catégories.

住房不动产权利主张三类。

评价该例句:好评差评指正

Un accord éventuel sur la séparation des biens immobiliers devra être notarié.

不动产的协议必须经过公证。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée du district a également adopté une loi sur l'impôt foncier.

区议会也通过了一项不动产税法。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant suggère d'employer en anglais l'expression “law governing real estate” (loi régissant l'immobilier).

他建议采用“不动产法”一语。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle n'est pas applicable à la cession de biens immobiliers entre époux.

这不适用于配偶之间的不动产转让。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment de perte de biens immobiliers et de manque à gagner.

这些损失包括不动产损失和利润损失。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place du Registre des droits de propriété immobilière se poursuit.

目前正在开展不动产产权登记的工作。

评价该例句:好评差评指正

Landoil a assimilé ces pertes à une perte de biens immobiliers.

Landoil将这类损失划入不动产损失一类。

评价该例句:好评差评指正

Il ne voit pas de justification pour exclure les opérations immobilières.

他认排除不动产交易没有任何理由。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel de ces plaintes concerne des dommages aux biens.

大部这类权利主张有关不动产损毁。

评价该例句:好评差评指正

La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.

有钱的妇女可以购得一处不动产并成业主。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième tranche comprend quatre réclamations pour pertes de ce type.

第四批中有4件C7-不动产索赔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短吨, 短盾贝属, 短额鲆属, 短而卷曲的(头发), 短发, 短盖属, 短杆菌科, 短杆菌酪肽, 短杆菌属, 短杆菌素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Le problème, c'est qu'un ipod, c'est pas une valeur immobilière comme une maison.

问题是ipod像房子那样是

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Sans compter les actifs immobilisés, savez-vous combien je possède maintenant ?

算在内,知道我现在能支配钱有多少吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag fait le point sur les honoraires d’un syndic.

Consomag提供费用最新情况。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

En ce qui vous concerne, vous avez uniquement le droit d’y résider.

所以现在要明确,这块土地和其上都属于联合国,你只有居住权。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La rémunération d’un syndic est libre.

支付是受拘束

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par ailleurs, si la rémunération du syndic est libre, le coût de certaines prestations peut être plafonné.

此外,如果支付是自由,某些服务成本可能会被设定上限。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« Pour bien comprendre la rémunération d'un syndic, je crois que c'est assez compliqué quand même, c'est un vrai labyrinthe tout ça. »

" 要充分了解支付,虽然我认为这是相当复杂,一切成谜。"

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La rémunération de ces prestations exceptionnelles est définie dans le contrat du syndic et basée soit sur un forfait soit sur un coût horaire.

这些特殊服务支付在合同中规定,并按统一费率或小时成本计算。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Parce qu’on peut y skier sur 4 saisons, aucun doute, l’investissement immobilier à La Plagne est plus intéressant que dans une station sans glacier.

因为可以四季滑雪,毫无疑问,在拉普拉涅投资比其他没有冰川雪站更吸引人。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette somme fut produite par la vente des valeurs, possessions, biens et choses généralement quelconques appartenant à feu Guillaume Grandet, et qui fut faite avec une fidélité scrupuleuse.

这笔款子是把已故葛朗台证券,,以及一切零星杂物变卖得来,变卖手续做得极精密。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Une journaliste : La hausse des prix de l'immobilier, et donc des loyers, le manque d'appartements proposés à la location, et la multiplication des garanties demandées conduisent diverses personnes à choisir La colocation.

行业价格上涨,因此,租金上涨,可供出租房屋减少,需缴纳保证金增多,这些导致了更多人选择合租。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短号, 短号(有音栓的), 短呼吸, 短花甲科, 短集距透镜, 短尖头, 短笺, 短简, 短见, 短见寡闻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接