有奖纠错
| 划词

On nous a servi de la semelle .

服务生给们上是咬不动

评价该例句:好评差评指正

Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.

蓝天背景上清晰地映衬出静止不动枝叶。

评价该例句:好评差评指正

Rester immobile sur son poste de travail est contraire à la physiologie de l'homme.

工作岗位上保持不动姿势是违背人体生理学

评价该例句:好评差评指正

Nous devons vaincre les délais, la procrastination, le double emploi et l'inaction.

们必须消除推迟、拖延、重复和迟迟不动现象。

评价该例句:好评差评指正

Depuis notre dernière séance en janvier, nous avons été « en attente ».

自1月安理会上次开会以来,们始终处于保持不动状态。

评价该例句:好评差评指正

Et je restais, ainsi qu'une femme à genoux...

静止不动宛如侍女跪膝。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes guidés par des principes inébranlables.

们以毫不动原则为指南。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est une invention du mouvement, celui qui ne bouge pas ne voit pas le temps passer.

时间是关乎运动发明,不动人们是看不到时间经过

评价该例句:好评差评指正

Sa propriété vaut dans les neuf millions de francs.

不动产约值九百万法郎。

评价该例句:好评差评指正

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即以巍然不动之植物形式重新昂起。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes honorés et reconnaissants pour cet appui indéfectible.

们谦卑地接谢这种毫不动支持。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez compter sur l'appui et la coopération indéfectibles de la délégation russe.

你可以依赖俄罗斯代表团毫不动支持和合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon reste fermement résolu à y parvenir.

日本这方面决心仍是坚定而毫不动

评价该例句:好评差评指正

L'Opération hybride a besoin de l'appui intégral du Conseil, et elle le mérite.

混合行动需要值得安理会全力和毫不动支持。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne manque pas d'avoir un impact social négatif sur les tendances de l'emploi, actuellement en stagnation.

这对目前停滞不动劳力趋势产生不利社会影响。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à réaffirmer la détermination et l'appui inébranlables du Nigéria en la matière.

为此目希望重申尼日利亚毫不动承诺和支持。

评价该例句:好评差评指正

Il lui est impossible de rester en repos.

要他呆着不动是很难

评价该例句:好评差评指正

Un accord éventuel sur la séparation des biens immobiliers devra être notarié.

分配不动协议必须经过公证。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle n'est pas applicable à la cession de biens immobiliers entre époux.

这不适用于配偶之间不动产转让。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有不动产性质房屋和设施进行修缮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚, 蚕豆壳, 蚕豆属, 蚕蛾, 蚕花, 蚕茧, 蚕卵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

envol趣味有声频道

Je ne bougerai pas d'un pouce, car je suis une pierre.

我是颗岿然不动,石头。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il resta immobile et songeur toute la nuit.

都在不动幻想着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

On y discutait publiquement la chose pour se battre on pour rester tranquille.

人们在那里公开讨论“是打还是呆着不动问题”。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

En voyant cette figure muette et immobile comme une statue, milady eut peur.

目睹这俨若雕像般言不发不动面孔,米拉迪害怕起来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était un être froid à physionomie impassible.

那是冷冰冰不动声色人。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle restait droite, le regard fixe, la face rigide et pâle, espérant qu'on ne la verrait pas.

她直挺挺地坐着,眼光是定着不动,脸色是严肃而且苍白,她心希望不至于有人看见她。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Oui, si le buffet de ma grand-mère reste à sa place.

如果你不动我奶奶柜子话就行。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La porte s’ouvrit, et l’impassible gentleman parut.

门开了,走出那位不动声色绅士。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Avance ! Mais mes joueurs ne bougent pas !

向前走! 但我球员不动!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag fait le point sur les honoraires d’un syndic.

Consomag提供不动产费用最新情况。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

Jean Valjean ne remua pas. Il semblait qu’il eût les pieds cloués dans le pavé.

冉阿让动也不动,好象脚已被钉在地上了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

Jean Valjean était toujours à la même place, immobile sur sa borne.

冉阿让仍待在老地方,不动地坐在石上。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant le jeune officier demeura muet et immobile, son regard seul avait parlé.

但是青年军官沉默无语,不动,唯有眼神在说话。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En ce qui vous concerne, vous avez uniquement le droit d’y résider.

所以现在要明确,这块土地和其上不动产都属于联合国,你只有居住权。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Comme en écho, dans le lointain, nous crûmes entendre les voix d'une ou deux cloches, étouffées par l'air brûlant et immobile.

重复地,在远处,我们似乎听到了两声钟声,炙热又静止不动空气使我们感到窒息。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan courut après elle. Ce n’était pas une chose difficile pour lui que de rejoindre une femme embarrassée dans son manteau.

达达尼昂紧追不舍。追上被斗篷裹得跑不动女人,在并不是件难事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

Tout à coup, il aperçut les deux petits déguenillés, immobiles derrière la maisonnette verte des cygnes.

忽然间,发现了这两衣衫褴褛孩子,不动地站在天鹅绿色小屋后面。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec un peu de pratique, tu pourras bouger rapidement le plateau sans arrêt de gauche à droite en gardant la pièce immobile.

只要稍加练习,你就能在保持硬币不动情况下,快速、连续地从左到右移动盘子。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus flottait sans doute, mais il ne marchait plus. Les branches de son hélice ne battaient pas les flots.

“鹦鹉螺号”船只可能是浮在水面,但它走不动了。它推进器轮叶没有拍打出水花。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Quand il eut cessé de remuer, le silence de cette demeure l’émut ;puis, un à un, il en distingua les moindres bruits.

不动时候,房子里安静得叫心里不宁;而后点地辨出了各种极轻微声息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁, 蚕蛹, 蚕纸, 蚕种, 蚕子, , 惭愧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接