有奖纠错
| 划词

Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.

然而,运营商之间竞争导同(建设)项目之间对水资源管理协调

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.

这包括重新谈判或――为最后手段――终止协调条约。

评价该例句:好评差评指正

Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.

现有系统合时宜、运协调

评价该例句:好评差评指正

Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.

些捐助国由于财政年度时间协调,无法出认捐。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être fait état d'autres motifs, tels que la présence d'actifs, dans certains pays”).

些法域则采用存在资等其他理由”之间存在某种协调

评价该例句:好评差评指正

Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.

这些机构之间协调使效力减少。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地协调

评价该例句:好评差评指正

Le vert jure avec le bleu.

绿色和蓝色协调

评价该例句:好评差评指正

GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.

干涩大地突然映入了洁白絮朵,总有些协调,有些寂寞。

评价该例句:好评差评指正

Ta stature est hors de proportion.

身材比例协调

评价该例句:好评差评指正

Nous devons préciser le type de coordination que nous voulons et que nous ne voulons pas.

我们需要具体地明确我们希望哪种协调以及需要哪种协调

评价该例句:好评差评指正

Une telle approche permettra alors de mieux cibler, orienter et coordonner l'appui de la communauté internationale.

这种办法将使之能更好地确定目标,明确方向,并这是十分任务协调国际社会对这些努力支助。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela va probablement susciter plus de difficultés et un manque d'harmonie au sein du Conseil.

然而,这很可能为安理会带来更大复杂性和协调

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau manque d'ensemble.

这幅画协调

评价该例句:好评差评指正

Ce roman manque d'unité.

这部小说写得协调

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'Union européenne estime que la coordination humanitaire ne devrait pas se limiter aux seuls acteurs humanitaires.

但是,欧盟认为,人道主义协调应该仅仅局限于人道主义活动行为者。

评价该例句:好评差评指正

Certains organismes non gouvernementaux ne sont pas disposés à coopérer avec d'autres ou n'en voient pas la nécessité.

有些非政府行为者愿意承认或了解协调必要性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces efforts pourraient en même temps aboutir à aggraver l'incohérence de l'ensemble d'AII d'un pays (voir plus haut).

这些努力可能同时导国际投资协定网络更加协调(见上文)。

评价该例句:好评差评指正

La pollution ne connaissant pas de frontières, elle ne pourra être vaincue sans une action coordonnée au niveau mondial.

污染问题超越国界,采取协调全球行动就能得到圆满解决。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité craint que cela n'entraîne non seulement un manque de coordination, mais aussi une certaine incohérence de l'action gouvernementale.

委员会担忧是,这仅可能导政府行动协调,而且会导行动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


défroque, défroqué, défroquer, défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 Le français 第三册

Discordance donc entre les deux sexes dès avant le mariage.

两性婚前就产生了

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Un peu fort, on est plus en proportion!

与我的身材有点

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ne s’accorde avec le son d’aucun instrument.

它和任何一种乐器的声音都

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry remarqua que ses mouvements semblaient moins harmonieux lorsqu'il était au sol.

哈利注意到,他一旦落到地面上,他的动作看上去就那么了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En s'avançant vers elle, Harry eut soudain l'impression que ses pieds étaient trop grands pour son corps.

哈利的脚好像太大了,变得与身体起来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il n'y a rien qui... Le plafond, le sol, le parquet, qui ne sait même pas ce qu'il fait là.

没有任何… … 天花板,地板,木地板,感觉都

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais bien trop souvent, cette incongruité administrative est beaucoup plus dure à vivre.

但很多时候,这种政上的性更难忍受。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年10月合集

Et ainsi dans les horreurs du monde, nous lisons du sport est ce incongru?

因此,在世界的恐怖之中,我们读到了有关体育的内容,这是否

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bon ! remarquait Cottard, sur un ton aimable qui n'allait pas avec son affirmation, nous allons tous devenir fous, c'est sûr.

" 好!" 柯塔尔用与他下面的话的讨人喜欢的口吻指出," 我们谁都得变成疯子,我敢肯定。"

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

La question parait incongrue en France.

这个问题在法国似乎很

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Et enfin sur la motricité, il n'a pas des mouvements toujours très coordonnés de ses quatre membres.

最后,在运动技能方面,他的四个肢体的运动并总是非

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a vraiment un décalage entre comment les États-Unis ont fait face au virus, et les opinions, les sondages pour Trump.

美国应对冠状病毒的措施,人民对于特朗普的意见、民意调查,这两者之间非

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y avait une armoire, une table, deux chaises de vieux noyer, dont le ton fumeux tachait durement les murs, peints en jaune clair.

屋子里有一个衣橱,一张桌子和两把老 核桃木椅子。这些深色的家具和浅黄色的墙壁显得格

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Après, j'avoue que l'articulation entre cette assiette et cette sauce façon bain-moussant, c'est là où, à mon avis, il y a une petite dissonance.

过,我得承认,在主菜盘和这类似泡沫浴的酱汁之间,有一点感。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Elle se retourna pour regarder une grande horloge posée de travers sur une pile de draps dans le panier de linge sale, au bout de la table.

她扭头去看那个大钟,那大钟放在桌边洗衣篮里的一大堆床单上,显得很

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Pour l'instant, cette question se heurte à un double tabou : " nous ne coordonnons pas nos activités avec les Iraniens" dit-on à Washington...

目前,这个问题遇到了双重禁忌:" 我们与伊朗人我们的活动" ,他们在华盛顿说。

评价该例句:好评差评指正
Happy Work

En fait, cette personne, c'est une évidence qu'elle doit travailler avec nous, car ça matchera parfaitement, il n'y aura pas comme un cheveu sur la soupe.

事实上, 这个人显然应该与我们共事,因为各方面都完美契合, 会有任何之处。

评价该例句:好评差评指正
人 L'Étranger

Une chose seulement : à l'entrée du village, l'infirmière déléguée m'a parlé. Elle avait une voix singulière qui n'allait pas avec son visage, une voix mélodieuse et tremblante.

除了一件事,那就是在村口,护士代表跟我说了话。她的声音很怪,与她的面孔,那是一种抑扬的、颤抖的声音。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

C’était un être qui voyait le monde avec les lunettes du comique. Il repérait les incongruités, le ridicule et puis il adorait la parodie, la satire, l’humour noir.

他是一个用漫画眼镜看世界的人。他发现了,荒谬,然后他喜欢模仿,讽刺,黑色幽默。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Il y a une diversité, mais cette diversité ne nous empêche pas de coordonner, de dialoguer, de voir comment on peut trouver un espace commun pour travailler ensemble.

有多样性,但这种多样性并妨碍我们进妨碍对话,也妨碍我们思考如何能够找到一个共同的合作空间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Degas, dégasolinage, dégasoliner, dégasonnage, dégât, dégâts, dégauchi, dégauchir, dégauchissage, dégauchissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端