Je meurs d'envie de tout vous raconter.
我迫不及告诉你一切。
A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.
春天临近,大家都迫不及去乡下。
Mes moyens sont trop courts pour cela.
这事我力所不及。
En tout, le trop ne vaut rien.
〈谚语〉凡事过犹不及。
Il a réussi à l'écrit mais échoué à l'oral.
他通过笔试但口试不及格。
Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.
当流星飞过的时候,却总是不及许愿。
Il n'est plus temps de reculer.
再也不及缩了。
Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.
对于外国人而言,任何事物的魅力都不及巴黎。
Ils sont encore à la bourre.
他们又要不及了。
Il ne s'est pas laissé surprendre; il s'est montré clairvoyant dans cette affaire.
他没有感到措手不及, 在这件事上表现得很有远见。
On les fuit comme la peste.
像遇到瘟疫似躲之不及。
Dans quelques jours, il sera peut-être trop tard.
再过几天可不及了。
A arrive a paris les proviciasx se musent en parsiens.
可有单词的错误,我当时抄写的时候不及了,但是都看懂。
L'usage de cocaïne est moins courant que dans les Amériques.
可卡因使用的普遍性不及美国。
Wanglei a encore raté son examen.
王雷这回数学考试又不及格。
Il est absolument indispensable d'obtenir davantage de ressources pour les services sanitaires.
医疗服务迫不及需要更多的资源。
Nous ne pouvons pas laisser les réfugiés dans l'attente que leurs espoirs se réalisent.
我们迫不及希望满足难民返回的愿望。
Il lui est très inférieur.
他远不及他。
Il n'est pas de taille.
他力所不及。
Nous attendons avec impatience les conclusions de cette mission.
我们迫不及等着该工作队的结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne peux pas annuler, c'est trop tard.
你现在取消也来啦。
J'ai hâte d'accueillir tous les invités !
我都要迎接所有人了!
Mais, moi, j'avais tellement hâte que ça change !
我都迎接这改变!
Tout le monde attendait les vacances avec impatience.
大家都迫待地假。
On dit, ah ça me tarde !
我们说“我了!”
Nous n'attendrons pas pour délivrer les petites prisonnières.
我们释这些小人质了。
J'ai hâte de te lire en commentaires hein ?
我迫待地想看到你的评论。
J'ai très très hâte de le goûter.
我尝啦。
Maintenant, Caillou avait hâte de continuer le voyage.
现在,卡尤迫待想要继续旅行。
Elle se hâta de revêtir la robe et alla à la fête des noces.
她迫待地穿山礼服去参加宴会。
J'ai vraiment hâte de voir si on y trouve des ninjas!
我迫待地想看看那里是否有忍者!
L'excitation sombre de mon visiteur l'avait certainement mis sur des charbons ardents.
那位面容阴沉的来客好像了。
Il avait hâte de s'y mettre.
他要开始了。
Ils n'ont pas eu le temps d'aller chercher quelqu'un d'autre.
他们来去找人。
Aidez-moi, je vous en prie, je suis déjà en retard !
我求您帮帮我,我已经来了。
Les petits comme les grands les attendent avec impatience.
大人小孩都迫待的礼物呢。
J'ai trop trop hâte de l'utiliser, je vous remercie.
我迫待的想要用一下,谢谢你。
Oh ! J'ai hâte de goûter cette salade de fruits !
啊!我要尝尝这盘沙拉了!
Il m’a dit qu’il attendait impatiemment le jour de son départ.
他对我说他已经迫待要出发了。
J'ai hâte de voir ça, un film intitulé Placenta.
我想看《Placenta》这部电影了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释