有奖纠错
| 划词

Si vous tenez à le savoir, ça m’a rapporté plus de cinq mille francs.

如果你非要知道,我赚的5000法郎。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs projets font appel à plusieurs agents d'exécution.

若干项目一个执行实体。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'aller bien au-delà du vote électronique.

远远限于电子投票。

评价该例句:好评差评指正

Cette progression ne se limite pas aux produits énergétiques traditionnels.

增长限于传统能源产品。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le problème ne se limite pas à l'Afrique.

然而,一问题并限于非洲。

评价该例句:好评差评指正

Certes, les États-Unis ne sont pas les seuls à éprouver ce sentiment.

觉的一定美国一家。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce problème ne se pose pas seulement en ce qui concerne les jeunes mères.

不过,个问题还限于年轻母亲。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation ne se limite pas à seulement un de nos produits d'exportation.

限于我们的一出口产品。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des sans-abri n'a pas de cause unique et facilement identifiable.

无家可归现象的原因一个,也不易确认。

评价该例句:好评差评指正

La désinstitutionnalisation n'est pas un phénomène limité aux pays développés.

不送院治疗现象并限于发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États pourraient être des États susceptibles d'être affectés par une activité donnée.

某项活动的可能受影响国可能一个。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres cas, la responsabilité est imputée à plusieurs entités.

换言之,必须承担责任的一个实体。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'obligation de coopérer n'est pas limitée aux violations graves.

此外,合作的义务也限于严重违约况。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres cas, la responsabilité est imputée à plusieurs entités.

换言之,必须承担责任的一个实体。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination ne s'exerce pas seulement contre ceux qui s'acquittent d'activités traditionnelles.

歧视针对那些从事传统性职业的人。

评价该例句:好评差评指正

Cependant la Constitution ne s'est pas limitée à reconnaître l'existence de la pluralité.

然而宪法并限于承认多元性的存在。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes d'évaluation du matériel durable ne se posent pas seulement au PNUE.

非消耗性财产的计值问题限于环境署。

评价该例句:好评差评指正

La question palestinienne ne se limite pas à Ramallah.

巴勒斯坦问题局限于拉马拉。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, nous devons reconnaître que s'attaquer au sida n'est pas seulement une question d'argent.

第四,我们需要承认,对付艾滋病关系到钱。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème doit être traité d'urgence et non à plus longue échéance.

一问题必须即刻解决,而在一长段时期里解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱, 掺入, 掺沙子, 掺水的酒精, 掺水等搅和, 掺水搅和, 掺添加剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF听力选段训练

Bon, moi, je n'ai pas seulement étudié le français au Congo Démocratique.

在刚果学习法语。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Au cours de la journée, il ne va pas manger 3, mais 6 fois !

白天吃三顿饭而是六顿。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程2

Cet édifice n’est pas un type.

这座教堂属于个类型。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Eh oui ! Le rôle du consortium ne se limite pas aux émojis !

对,联盟的作用在于表情符号!

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais l’esclavage ne se cantonne pas qu’aux pays dits « du Sud » .

但是奴隶制并局限于所谓的“南方”国家。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Jean-Paul reconnaît qu'il n'utilise pas que des morceaux de choix, pour fabriquer ses steaks hachés.

让-保罗承认,他并使用肉块来制作他的碎肉牛排。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

L'idée c'était vraiment de prendre des inspirations de partout mais sans pouvoir pointer un pays du doigt.

我的想法是从世界各获取灵感而局限于

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Mais non ! Je voudrais juste le repousser.

!我想推迟。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Non, je vais à Paris du lundi au mercredi seulement.

,我在周到周三去巴黎。

评价该例句:好评差评指正
科普

Mais elles ne font pas que permettre sa digestion...

但它们有助于消化。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils ne parlaient pas et se faisaient un signe de tête tristement.

他们彼此并交谈,愁眉苦眼相互点个头罢了。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程4

Du reste,l'industrie automobile ne s'est pas contentée d’utiliser uniquement le désir d'ascension sociale.

另外,汽车行业并满足于利用提升社会位这渴求。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quant à l’autre, il n’en eût rien pu dire, sinon que c’était un vieux bonhomme.

关于另外那个人,他什么也知道,知道是个老头儿。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il dit deux mots à l’oreille du chef, et je fus libre.

,他对那个强盗头儿说了两句话,我就自由了。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un vrai ours ! répliqua le major.

“是扣的狗熊!”少校纠正。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma, silencieuse, regardait tourner les roues.

艾玛路上说话,瞧着车轮滚滚向前。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il montra sans rien dire le papier à Dantès.

说话,把那张纸给唐太斯看。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais pourquoi les filles s'interdisent-elles les métiers réservés aux très bons élèves ?

不过,为什么女孩们去从事那些优秀学生的职业呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Tellement mini, qu'ils n'ont pas besoin de les couper, il n'y a qu'à les éplucher.

它们如此之小,以至于需要切,需要去皮即可。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Non, répondit le Canadien, mais je me trompe fort, ou c’est là quelque animal marin.

,”加拿大人回答,“要就是我搞错了,要那就是某海底动物。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言, 谗言可畏, 谗言惹祸, , 婵娟, 婵媛, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接