有奖纠错
| 划词

1.Nous remercions en particulier le médiateur principal, M. Salim Ahmed Salim, qui, depuis qu'il a été nommé envoyé de l'Union africaine, a fait montre de détermination et de courage pour mener à bien une mission qui semblait impossible, compte tenu des divergences de vues qui séparaient les parties à l'époque.

1.我们尤其感谢首席调解人·艾哈迈德·先生,他自被任命为非洲联盟特之日起,面对各方当时有分歧完成一项似乎近于可能完成中表现出决心和力量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齿轮, 齿轮泵, 齿轮变速, 齿轮齿, 齿轮传动, 齿轮传动比, 齿轮传动系统(机), 齿轮的齿, 齿轮的减速比, 齿轮滚刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三2:黑暗森林》法语版

1.Quant aux Colmateurs, une fois leur mission et leur identité révélées, ils n’étaient pas en mesure de refuser ou d’abandonner.

而面壁者使命和身份一旦赋予,也可能绝或放弃。

「《三2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

2.Alors vous devriez avoir compris qu’il était impossible de demander l’avis des Colmateurs avant de leur confier ce genre de mission.

“那您就应该能想到,这种使命前,是可能向要承担它人征求意见。”

「《三2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齿轮式进料器, 齿轮脱开系统, 齿轮箱油, 齿轮样强直, 齿轮轧辊, 齿轮转动比, 齿轮钻头, 齿落, 齿面, 齿面描记器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接