有奖纠错
| 划词

1.On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.

1.人们对这产品有疑问。这产品

评价该例句:好评差评指正

2.C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

2.因此社会保护负担性

评价该例句:好评差评指正

3.Manque de fiabilité des informations et données sur les pêches de capture marines.

3.关于海洋捕获鱼场情报和据。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est inadmissible que subsistent de petits îlots de prospérité au milieu d'océans de misère.

4.陷在贫困之中繁荣是

评价该例句:好评差评指正

5.D'après le Gouvernement, ces allégations ne proviennent pas de sources fiables.

5.该国政府说,这些指称消息来源

评价该例句:好评差评指正

6.Naguère, les projections de recettes n'ont été ni exactes ni fiables.

6.最近几年收入预测一直准确,也

评价该例句:好评差评指正

7.Cela permettrait en outre d'économiser les sources d'énergie peu fiables des réseaux nationaux.

7.此外还弥补国内电网能源供应。

评价该例句:好评差评指正

8.N'achète pas de voiture suspecte.

8.别买质量车。

评价该例句:好评差评指正

9.Lorsqu'il existe des installations de traitement, elles ne sont généralement ni fiables ni efficaces.

9.现有废水处理设施通常都,效率低下。

评价该例句:好评差评指正

10.Le mécanisme de financement initial s'est avéré inefficace et doit faire l'objet d'un examen critique.

10.原来经费筹措办法证明,必须受到严格审查。

评价该例句:好评差评指正

11.Les trois témoins, surtout M. Bollier, se sont tous révélés être peu fiables.

11.证词表明这三人都是证人,尤其是Bollier先生。

评价该例句:好评差评指正

12.Un tel écart entre ces deux chiffres nourrit largement les spéculations en Arménie.

12.这种字为亚美尼亚猜测提供足够机会。

评价该例句:好评差评指正

13.Les services sociaux, qui étaient déjà précaires, se sont dégradés avec la guerre.

13.由于战争,本来就很社会服务受到进一步削弱。

评价该例句:好评差评指正

14.La fragilité des données et l'insuffisance du système de protection sociale sont préoccupantes.

14.和社会保障制度健全是目前存在挑战。

评价该例句:好评差评指正

15.Les statistiques ne sont pas fiables et aucun état civil n'existe dans le pays.

15.统计,在该国存在任何民事登记制度。

评价该例句:好评差评指正

16.L'accès humanitaire dépend entièrement des escortes militaires, trop souvent limitées et peu fiables.

16.人道主义进出机会完全取决于非常有限和非常军队护送。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces estimations sont toutefois peu fiables car elles ne reposent pas sur des données suffisantes.

17.但这些估计字并,因为它们没有以充分据为基础。

评价该例句:好评差评指正

18.Une autre délégation a critiqué la validité des données présentées, en les estimant peu fiables.

18.另一代表团批评了所示正当性,认为它们“”。

评价该例句:好评差评指正

19.La deuxième réponse mettait en doute la fiabilité des sources d'information du Groupe.

19.专家小组收到第二次答复称,专家小组消息来源

评价该例句:好评差评指正

20.Il s'agit là d'une guerre inutile, lancée sous des prétextes non crédibles et non prouvés.

20.这是一场在既,也无证据借口下发动没有必要战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émou, émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette, émouchoir, émoudre, émoulage, émouleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Numéro 6. Être très inconstant et peu fiable.

非常善变而可靠

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

2.Ils n'étaient pas sûrs et, d'ailleurs, cela augmenterait les frais.

他们可靠,再说那也费用。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Bientôt, on ne pourra pas plus compter sur lui que sur Mondingus.

怎么变得像蒙顿格斯一样可靠了。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

4.Bien sûr, l'histoire était complètement invraisemblable. et je n'ai pas tout compris.

当然,故事非常可靠完全明白。

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

5.D’ailleurs il ne faut pas le croire.

他的话一定可靠

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.Les produits sont chimiques, c'est pas fiable, donc je vous conseille de ne pas le faire là-bas!

这个产品是化学物品,可靠,所以建议你们不要去!

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.Il y a bien un pont mais c’est moins authentique !

是有一座桥,但那么可靠

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

8.Les narcissiques n'ont généralement pas de sens du détail, ne sont pas fiables et ne sont pas sensibles aux autres.

自恋者通常缺乏对细节的关注,可靠关注他人。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.Oh, bien sûr, ce n'est pas un livre auquel on peut entièrement se fier.

不过,当然啦,那本书完全可靠

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

10.C'est déjà très cher, et pour un service peu fiable.

- 它已经非常昂服务可靠机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

11.Plusieurs témoignages sont parvenus à la police, mais ils ne sont pas fiables.

警方已经提供了一些证词,但它们可靠机翻

「RFI简易法语听力 2018年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

12.La Turquie est devenue un allié encombrant et de moins en moins fiable.

土耳其已经成为一个笨重越来越可靠的盟友。机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

13.Parce qu'on aurait des opinions, les informations qu'on délivrerait ne sont pas fiables.

因为们有意见,所以们提供的信息是可靠的。机翻

「Le Fil d'Actu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

14.Le diagnostic de performance énergétique n'est pas fiable, selon 60 Millions de consommateurs.

根据 6000 万消费者的说法,能源性能诊断可靠机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

15.L'association 60 Millions de consommateurs dénonce un classement peu fiable.

该协6000万消费者谴责一个可靠的排名。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

16.Je bloquais quand je parlais, donc, ça montre aussi que les tests ne sont pas toujours très fiables.

说话时卡壳,所以这也表明测试总是很可靠

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

17.Je peux même dire que pour une DRH, c'est la catastrophe d'avoir une paye qui n'est pas fiable.

什至可以说,对于人力资源开发人员来说,拥有可靠的工资单是一场灾难。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

18.De nouvelles pièces standards, mais pas toujours très fiables, loin de là.

- 新的标准部件,但总是非常可靠,远非如此。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

19.Des diagnostics pas toujours très fiables, c'est ce que pointe aujourd'hui 60 Millions de consommateurs.

诊断总是非常可靠,这就是今天 6000 万消费者所指出的。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.En revanche, les plus anciennes clepsydres étaient très peu fiables sur le long terme, et ne servaient qu'à donner une estimation de temps.

另一方面,从长远来看,最古老的漏壶非常可靠,它只能仅用于估计出大概的时间。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer, empamprer, empan, empanaché, empanacher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接