有奖纠错
| 划词

1.Quatre membres du Comité ont joint une opinion dissidente.

1.委员会四位委员对此提出

评价该例句:好评差评指正

2.Des divergences de vues ont toutefois été exprimées sur deux points.

2.但在以下两个问题上有

评价该例句:好评差评指正

3.Différents avis ont été exprimés en réponse.

3.对此,与会者表达了

评价该例句:好评差评指正

4.Plusieurs experts ont exprimé des vues divergentes sur cette question.

4.一些专家对该问题发表了

评价该例句:好评差评指正

5.Les délégations avaient des vues divergentes concernant la recommandation 2.

5.各代表团对2

评价该例句:好评差评指正

6.Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

6.与会者对10表示了

评价该例句:好评差评指正

7.Des différences persistent au sujet des critères retenus pour la définition des diverses catégories.

7.就各类箱的标准存在着

评价该例句:好评差评指正

8.Nous ne sommes pas d'accord avec cette démarche.

8.我们对这种做法强烈地表示

评价该例句:好评差评指正

9.Des divergences sont également apparues concernant la mesure de protection associée.

9.对相关保护措施也表示了

评价该例句:好评差评指正

10.Au Conseil, les avis sont partagés en ce qui concerne la CPI.

10.在安理会内对国际刑院

评价该例句:好评差评指正

11.Cependant, ces désaccords sont quelque peu mineurs.

11.然而,这些是较重要的。

评价该例句:好评差评指正

12.Il n'y a pas eu de désaccord entre le Conseil et ces pays.

12.安理会和部队派遣国之间没有

评价该例句:好评差评指正

13.Il faut continuer d'examiner les diverses opinions qui sont émises à ce sujet.

13.必须继续审与此相关的各种

评价该例句:好评差评指正

14.Les opinions divergent cependant à ce sujet.

14.然而,在这方面有各种

评价该例句:好评差评指正

15.Les opinions divergeaient quant à la portée de ces rapports et leur présentation.

15.在报告的范围和格式方面存在

评价该例句:好评差评指正

16.Nous reconnaissons que des divergences persistent à cet égard.

16.我们认识到在这方面存在着

评价该例句:好评差评指正

17.Nous sommes conscients que de nombreux points de vue différents existent à ce sujet.

17.我们认识到,这方面存在许多

评价该例句:好评差评指正

18.En tant que telles, ces raisons ne m'inspirent aucune objection majeure.

18.对这些理由本身,我本人并无重大

评价该例句:好评差评指正

19.Des désaccords profonds ont opposé le Groupe des 21 et le Groupe occidental.

19.集团和西方国家集团之间存在着尖锐的

评价该例句:好评差评指正

20.On ne réduira pas les tensions en empêchant l'expression d'opinions divergentes.

20.我们将会通过让表达减少紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


presse-étoupe, pressentiment, pressentir, presse-papiers, presse-purée, presser, presse-raquette, presses, presseur, pressin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

1.Il était visible que cet homme était de ceux auxquels on ne réplique pas.

这显然个那种容别人表示意见的人。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

2.C'est un droit fondamental en France qui permet aux employés d'exprimer leur désaccords.

法国一项基本的权利,允许员工表达他们的意见

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

3.Les personnes véritablement matures sont généralement ouvertes d'esprit et respectueuses des opinions divergentes.

真正成熟的人通常思想开放,尊重意见

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

4.Nous avons recueilli les témoignages de sept clients parfaitement indépendants.

我们已经采纳了7个客户的意见

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

5.Mais la chancelière allemande a fait entendre sa différence.

但德国总理已经听到了她的意见机翻

「RFI简易法语听力 2012年12月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.Mais ce qui est important, c'est que vous vous respectiez tous les deux au moins suffisamment pour accepter d'être en désaccord.

但重要的,你们彼此尊重,至少双方要接受对方的意见

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

7.Personnellement, je suis pour, contrairement à la plupart de mes copains.

个人而言,与我大多数朋友,我持赞成意见

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
法国总统马

8.Je veux en assurer moi-même la coordination, en recevoir les avis, prendre ainsi le pouls vivant de notre pays.

我想确保自己的决定能够在其中的协调一致,接受意见,把握国家的脉搏。

「法国总统马讲」评价该例句:好评差评指正
La nausée

9.Est-ce que vous me permettez d'avoir un avis différent?

你允许我有意见吗?机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

10.Ah ! fis-je un peu vexé ; mais permettez-moi d’épuiser la série des objections relatives à ce document.

“啊!”我有点犹豫地说,“可关于这个文件我还有其他和你意见,请允许我讲出来。”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

11.Il faut écouter les deux sons de cloche ( les opinions différentes).

你必须听取争论的双方(意见)。机翻

「法语口语渐进-高级」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

12.Tu n'es pas d'accord avec tes collègues ou camarades de classe sur un projet de groupe.

你在小组项目上与同事或同学意见

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

13.On n'a jamais demandé leur avis aux différentes régions.

我们从来没有征求过地区的意见机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

14.Je goûtai leur chair, mais je la trouvai insipide, malgré l’opinion de Conseil qui s’en accommoda fort.

我尝过这种鱼的肉,我觉得平淡无味,但康塞尔的意见,他很喜欢吃。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

15.On interroge les auteurs potentiels, donc un travail d'audition de différents jeunes.

我们质疑潜在的肇事者,因此需要听取年轻人的意见机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

16.Est-ce que t’es pas en désaccord avec ta camarade, vous êtes deux, tu vois, déjà, vous êtes déjà pas d'accord.

你和你的同学意见,你们两个个体,你看,你们已经出现了歧。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

17.Nous sommes tous des êtres humains et chacun d’entre nous compte. Les opinions divergentes doivent pouvoir s’exprimer dans la société.

我们都人,我们每个人都很重要。意见必须能够在社会中表达自己。机翻

「TV5每周精选(视频版)2017年合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

18.Le sergent de ville s’inclina, ça ne le gênait pas du tout ; on s’entend toujours entre amis, malgré les idées politiques.

这并妨碍他们,尽管他们意见,但作为朋友总会相互包容的。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

19.En désaccord avec sa hiérarchie, un DRH nous a confié l'enregistrement d'une conversation avec sa patronne, présidente d'un géant mondial du conseil.

一位人力资源总监与他的上级意见,委托我们录制与他的老板(一家全球咨询巨头的总裁)的对话。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

20.Eh bien, il a été condamné à 1000 € d’amende, dont 500 avec sursis, coupable d’avoir dit à des produits polluants, drôle de paradoxe.

好吧,他被罚款1000欧元,其中的500欧可以延迟交,因为他对有污染的产品有意见,真奇谈。

「Coup de pouce pour la planète」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pressostat, presspan, pressurage, pressurer, pressureur, pressurisation, pressurisé, pressuriser, pressuriseur, prestaiton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接