有奖纠错
| 划词

Son généreux matière, de jeter un trésor d'art pour la maison, Voyage, dons, la collecte des meilleures.

不吝其材,致力铸造艺术精品,为居家、旅游、赠礼、收藏之佳品。

评价该例句:好评差评指正

Inutile de te dire que le résultat ne peut être que très approximatif, pour ne pas dire compl ...

前半句我估计是“不用说结果只能是很粗略的”。还老师不吝赐教。

评价该例句:好评差评指正

Pr Royce hésiter à vous accueillir tous les conseils, et nous espérons sincèrement à devenir votre partenaire de confiance.

镨罗公司欢迎不吝指教,并真诚的希成为您的信赖伙伴。

评价该例句:好评差评指正

En voilà bien assez pour donner aux lecteurs de Carmen, une idée avantageuse de mes études sur le Rommani.

为了让《卡门》的读者对我研究罗马尼语方面留下一个好的象,我不吝笔墨做了以上介绍。

评价该例句:好评差评指正

Continuer à travailler dur, garder l'apprentissage est l'objectif de notre entreprise, et nous espérons que tous les secteurs prédécesseurs hésité à des conseils.

不断的努力、不断的学习是我公司的目标,也所有行业前辈们不吝指教。

评价该例句:好评差评指正

Il ne tarit pas ses éloges et ses marques d'appréciation jusqu'au moment où sa partenaire, comblée et satisfaite, se soit endormie dans ses bras.

不吝恭维之辞,总是将他对女人的达出来,直到他的伴侣满足到不能再满足,睡着在他的臂弯里为止。

评价该例句:好评差评指正

Société de développement ont la capacité technique et la volonté d'aller de pair avec les clients, l'industrie se félicite de l'avancée de la nature des conseils d'orientation.

敝公司亦有开发的技术能力及意愿去配合客户,欢迎同业先进不吝指教指导。

评价该例句:好评差评指正

Je suis passionnée par ce sujet donc n’hésitez surtout pas à me contacter si vous avez des questions, des suggestions, ou toute autre demande : marinecabos

yahoo.fr.@如果您有任何问题和建议,请不吝赐教,我的Email是marinecabos@yahoo.fr。 希有机会和摄影同好交流。

评价该例句:好评差评指正

Le moine Wu jincang demanda au patriarche Huineng : Depuis de nombreuses années, j’étudie le Mahaparinirvana Sutra, mais il contient beaucoup de sujets que je ne comprends pas. Eclairez-moi, s.v.p.

无尽藏尼向六祖慧能说:我研读涅磐经多年,却仍有多处不甚了解,还请不吝指教。

评价该例句:好评差评指正

L'Inspecteur souhaite remercier tous ceux qui l'ont aidé à établir le présent rapport, en particulier toutes les personnes qu'il a rencontrées et qui lui ont aimablement fait bénéficier de leurs connaissances et de leur expertise.

检查员谨此感谢在编制本报告时所有予以协助的人,尤其感谢接受访谈者不吝分享他们的知识和专长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Lavomatic, lavrovite, lavure, lawrencite, lawrencium, lawsonbauérite, lawsonite, laxatif, laxative, laxif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Au Cœur de l'Histoire

Les grands hommes ne se privent pas d'alimenter les clichés.

伟人们也不吝于助长刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

N'hésitez pas à mettre 5 petites étoiles, ça nous aide vraiment sur le référencement à vous abonner aussi.

不吝给予五星好评,这确实有助于提升我们的搜索时别忘了阅我们的

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Entre quelques flatteries, il ne manque pas de manier d'hyperbole et achève sa missive en se congratulant, je cite encore, qu'à peu de frais j'ai comblé les vallons, aplani les montagnes et contraint les eaux à m'obéir.

一些奉承之词中, 他不吝使用夸张手法, 并信的结尾自夸,我再次引用他的原话, 那就是我以微小的成本填平了山谷,推平了山脉, 并使水流听命于我。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


layette, layetterie, layon, laz(z)arone, Lazare, lazaret, lazarevicite, lazariste, lazuli, lazulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端