有奖纠错
| 划词

1.Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

1.我们立场是毫,我们消除这一灾祸也是毫

评价该例句:好评差评指正

2.Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

2.中国在环境白皮书中毫地阐述了中国面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

3.La nature de cette exigence ne souffre aucune équivoque.

3.这一要求性质是

评价该例句:好评差评指正

4.Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

4.一年之后,我做出了回定,对于这个定,我毫

评价该例句:好评差评指正

5.Mon pays n'a jamais été tiède dans la lutte contre le terrorisme.

5.在反恐斗争中,我国从

评价该例句:好评差评指正

6.Notre détermination à cet égard est sans équivoque.

6.我们在这方面

评价该例句:好评差评指正

7.Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.

7.我国代表团毫地谴责这种行动。

评价该例句:好评差评指正

8.La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

8.国际社会必须明确和毫地做出回应。

评价该例句:好评差评指正

9.Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.

9.我国代表团毫地拒绝所有这些提法。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

10.我们在议中采取了毫立场。

评价该例句:好评差评指正

11.Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

11.国际社会必须发出明确和毫信息。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.

12.我们毫和明确地对此予以全面谴责。

评价该例句:好评差评指正

13.Il agit sans ambiguïté.

13.他做事毫

评价该例句:好评差评指正

14.La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

14.国际社会必须毫地承诺打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle montre clairement que les femmes peuvent faire toute la différence.

15.它毫地证明,妇女可以发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

16.Je voudrais aujourd'hui réaffirmer ce soutien total et sans équivoque.

16.今天我愿再次重申德国完全、毫地支持它。

评价该例句:好评差评指正

17.Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

17.欧盟这方面文书是明确而毫

评价该例句:好评差评指正

18.L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

18.冰岛毫地谴责一切形式和表现恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

19.尼日利亚毫地支持彻底禁止一切核试验。

评价该例句:好评差评指正

20.La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

20.巴西在这个问题上立场是明确和毫

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon, rouquin, rouscailler, rouspétance, rouspéter, rouspéteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Quand je m’y mets, je suis terrible.

我上后,可一点也

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

2.Je suis carré par la base, moi. Monsieur l’évêque, l’immortalité de l’homme est un écoute-s’il-pleut.

我一点,我。主教先生,永生之说只能哄哄小孩。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

3.Diable ! méfiez-vous. C’est une belle épée. Son jeu est net.

“见鬼!您得仔细哟。那一个出色的剑手。他的手法一点

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Voilà qui est positif, continua d’Artagnan ; mais après tout, ce n’est qu’une menace.

“这话可说得一点儿也。”达达尼昂说道,“过,这毕竟只一种恫吓。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

5.Il faut présenter sa réussite matérielle sans ambiguïté !

有必要毫地展示其物质上的成功!机翻

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

6.A la vue de sa photo, la réaction de cette bouchère est sans équivoque.

看到他的照片,这个屠夫的反应毫机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

7.Et pourtant, malgré la rafale, malgré la houle, le paquebot, poussé par sa puissante machine, courait sans retard vers le détroit de Bab-el-Mandeb.

,尽管狂风怒吼,海浪滔天,这艘轮船在强大的机器推动下,却仍然毫地向曼德海峡驶去。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

8.Mais l'autre était catégorique et avait sur la question des vues bien tranchées : -Non, monsieur, ni vous ni moi ne sommes suspects. Eux le sont.

但经理却毫,他对此问题的看法十分明确的:" ,先生,您和我都可疑。但他们可疑。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Le sommet, c’était Noirtier, lequel avait envoyé chercher Morrel en lui recommandant de faire diligence, recommandation que Morrel suivait à la lettre, au grand désespoir de Barrois.

那个顶部就诺瓦蒂埃先生,他请莫雷尔立刻来看他——这个命令莫雷尔毫地做到,可却大大地苦巴罗斯。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

10.Un garde-côte qui pose la question à quelqu’un qui se noie : « Vous vous définiriez comme réfugié économique ou politique ? C’est important pour nous. Franchement ! »

一名海岸警卫队问溺水者:" 你会把自己定义为经济或政治难民吗?这对我们很重要。毫!» 。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

11.Il y a environ un mois, sa femme reçoit une lettre de l'Assurance maladie avec un titre sans équivoque: " Perte d'un proche." - Elle ouvre le courrier et elle me dit: " Tu es décédé, tu es mort." - Comment vous l'avez pris?

大约一个月前,他的妻子收到一封来自 Medicare 的信,信的标题毫:“失去所爱的人”。 - 她打开邮件,对我说:“你死,你死。” - 你怎么接受的?机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rowlandite, royal, royale, royalement, royalisme, royaliste, royalties, royanté, royaume, royaume-uni,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接