有奖纠错
| 划词

La Conférence note la déclaration des États dotés d'armes nucléaires selon laquelle aucune de leurs armes nucléaires n'est dirigée contre un autre État.

审议大会注武器国家声明,它们的所有武器对准任何国家。

评价该例句:好评差评指正

Les missiles lancés par avion et par mer ont été substantiellement réduits et aucun des moyens nucléaires de la France n'est désormais ciblé.

还大幅度削减从空中和海上发射的导弹,今后,法国的武器将对准任何目标。

评价该例句:好评差评指正

Les officiers ont affirmé ne pas être encore en mesure de dire pourquoi l'obus, qui visait des hommes armés palestiniens, avait touché la tente des trois victimes, à savoir Hikhmet Atallah Malalha (17 ans), Salmiya Amar Malalha (65 ans) et Nasra Salef Hafez Malalha (55 ans).

军官说,还清楚对准巴勒斯坦持枪者的炮弹如何落这几名妇女的帐篷上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打法, 打翻, 打翻身仗, 打翻在桌上的酒, 打饭, 打非, 打榧子, 打分, 打钢印, 打稿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Avant que Ron ait pu ajouter un mot, Hermione avait disparu. Ron dirigea les jumelles vers Harry.

等罗恩再说一个字,赫敏就消失了。罗恩把望远镜的镜头又对准了哈利。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan ne répondait pas. Il regardait toujours, et pendant une minute sa lunette demeura braquée vers l’horizon au vent du navire.

哥利纳帆回答。他老是望着,望着,并把望远镜对准上风那边的地平线上望了一分钟多。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Quelques instants après, les deux pièces, vivement servies, tiraient de front contre la redoute ; les feux de peloton de la ligne et de la banlieue soutenaient l’artillerie.

多久,这两门炮立刻进入战斗,对准街垒轰击,作战分队和郊区分队用排枪协助作战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打躬作揖, 打钩, 打谷, 打谷场, 打谷机, 打谷人, 打鼓, 打瓜, 打卦, 打拐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接