有奖纠错
| 划词

1.Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

1.这种混合结果导致经济平衡

评价该例句:好评差评指正

2.Or le déséquilibre énergétique mondial reste alarmant.

2.能源状况仍然严重平衡

评价该例句:好评差评指正

3.Cela ne ferait qu'accentuer les déséquilibres actuels.

3.这只会加剧现有的平衡

评价该例句:好评差评指正

4.Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

4.必须纠正国际经济中的平衡对称状况。

评价该例句:好评差评指正

5.Les inégalités de développement à travers le monde s'exacerbent de jour en jour.

5.中的平衡更趋严重。

评价该例句:好评差评指正

6.Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

6.平衡的扩大令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

7.Les subventions ne sont pas réparties équitablement entre les régions.

7.款存在地理上的平衡

评价该例句:好评差评指正

8.Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.

8.农村和城市的平衡现象严重。

评价该例句:好评差评指正

9.Il faut remédier à ces déséquilibres systémiques.

9.必须处理这种制度性的平衡

评价该例句:好评差评指正

10.Cela ne corrigerait en rien les déséquilibres structurels.

10.这根本不会纠正其结构平衡

评价该例句:好评差评指正

11.Les progrès varient toutefois d'une région à l'autre.

11.然而,各区域之间却平衡

评价该例句:好评差评指正

12.On ne saurait venir à bout des déséquilibres à l'échelle mondiale avec une action unilatérale.

12.单边行动不能解决全平衡现象。

评价该例句:好评差评指正

13.On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.

13.在新闻传播中同样存在平衡现象。

评价该例句:好评差评指正

14.Sur le front de l'élimination de la pauvreté, les progrès sont lents et inégaux.

14.消除贫困进情况一直缓慢且平衡

评价该例句:好评差评指正

15.Il fallait donc explorer ce qui pouvait être fait pour remédier à ce déséquilibre.

15.挑战就在于探索如何纠正这种平衡

评价该例句:好评差评指正

16.Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

16.这样的结果将会加剧全收支平衡

评价该例句:好评差评指正

17.La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.

17.平衡一词最能说明目前的安全状况。

评价该例句:好评差评指正

18.Les autorités sont conscientes de ces déséquilibres.

18.当局已经意识到了这些平衡情况。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.

19.这种做法的目的是减少信息平衡

评价该例句:好评差评指正

20.Cela mène à une plus grande inégalité et à un plus grand déséquilibre.

20.这导致更大的平等和平衡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单音字, 单应函数, 单用听诊器, 单于, 单语症, 单元, 单元房, 单元过程, 单元化, 单元集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史小问题

1.Mais la balance commerciale n'est pas équilibrée.

但贸易

「史小问题」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

2.Les revenus des agriculteurs sont donc très inégaux.

因此,农民的收入很

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

3.Il existe une dynamique déséquilibrée de pouvoir.

存在权力动态

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.En tout cas, ça risque de ne pas être très équilibré, apparemment.

论如何,恐怕都是明显的营养

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

5.Et avant même ces progrès, notre régime est déséquilibré.

甚至在取得这一进展之前,我们的制度就是的。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Imagine que les roues de la voiture de tes parents ne soient pas bien équilibrées.

试想一下你父母的汽车轮子的情况。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

7.On a la fin tropée, je vois pas où vous voulez en venir, chef.

我们已经到了一个的境地,我知道你想要什么,主厨。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

8.Ce serait gentil. J’ai fait, ces derniers temps, de grosses dépenses qui m’ont empêché d’équilibrer mon budget.

这太好了。最近这段时期,我用了很多钱这使我的收支了。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

9.En tournant très vite, cet arbre déséquilibré engendre des vibrations qui se transmettent à tout le robot.

通过非常快速的旋转,这个轴会产生振动,传递给整个机器人。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

10.En fait les déséquilibres au sein du couple sont sans doute moins prononcés qu’autrefois mais ils subsistent.

事实上,这种夫妻之间的跟以前比已经那么显著了,但它仍然存在。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
史冷知识

11.Mais malheureusement pour lui, avec un tel déséquilibre des forces, l'issue de la bataille est assez prévisible.

但对他来说幸的是,在如此的情况下,战斗的结果是可以预见的。

「史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

12.Il faut voir qu’il y a un déséquilibre dans la consommation.

我们必须看到,消费存在机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

13.Un rapport de force déséquilibré, selon elle.

据她说,权力的机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

14.La troisième solution, c'est de dire au fond, j'acte que mon système de retraite a un déséquilibre.

第三种方式,基本上我们已经知道养老金制度了。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

15.L'homme avait, selon le maire, un profil de déséquilibré.

据市长称,这名男子的外表机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

16.Et un tel déséquilibre conduit inexorablement à une forme d'abus, qu'il soit physique, mental, émotionnel ou financier.

这种可避免地会导致某种形式的虐待,无论是身体上的、精神上的、情感上的还是经济上的。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

17.Ce type d'amour obsessionnel peut être causé par un déséquilibre amoureux et des insécurités de la part de deux personnes.

这种强迫性的爱可能是由双方爱的安全感引起的。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

18.Les deux adversaires se sont traités de bandit, de menteur, de déséquilibré.

两个对手将对方视为强盗,骗子,机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

19.Non ? Qu'est-ce qui a eu ? Tu as eu un déséquilibre ?

?得到了什么?你有吗?机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

20.Une erreur et la tente n'est pas équilibrée.

一个错误,帐篷机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单爪钳, 单折光的, 单折射的, 单证不符, 单症状的, 单只的, 单肢动物, 单肢舞蹈病, 单值的, 单值函数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接