Ils ont tous raconté leurs malheurs.
他们都诉说自己的。
Les enfants malheureux sont souvent pressés de grandir.
的孩子都希望快点长大。
Cet homme riche soulage souvent les malheureux.
这个有钱人经常接济的人。
Malheureusement, beaucoup d'écoliers, eux, se trouvaient à ce moment- là en classe.
的是,生当时正在上课。
Son programme consiste à aider les déshérités.
他的计划旨在帮助那些的人。
L'heure était venue à laquelle l'infortunée allait mourir.
那个的女人死亡的时刻就要到。
L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.
写作是这的孩子唯一能做的情。
La mauvaise nouvelle est que ce monde ne va pas dans les bons jours.
一个的消息就是这个世界会向好处发展。
Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !
我衷心祝愿你们能平安度过这的时刻!
J'ai commencé à penser qu'il s'est peut-être passé des choses de mal chez lui.
我开始想象,可能他家里发生的情。
Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
这个消息虽然来得如此突然,但的是它千真万确。
Ta protection pour le malheureux marchand Achmet.
他大喊着,请你保护我这个的商人Achmet吧!
Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
问题为何被关闭1.的是,他又没有找到地址。
On devient jeune à soixante ans. Malheureusement, c’est trop tard.
到60岁,我们才开始变得年轻。的是,为时晚矣。
Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.
的小渔夫,为能够吃上几条小鱼,耐心地等待着。
Malheureusement, les jeunes femmes qu’elle met sur son chemin ne lui plaisent pas.
的是,姐姐给他介绍的年轻女人他一个都满意。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个故只过是以后落在他头上的一连串的前兆。
1,8 million de mètres carrés de boue a déferlé sur cette province pauvre habitée.
一千八百万平方米的泥石流淹没这座的县城。
Mais Alex a une éthique, il ne s'attaque qu'aux couples dont la femme est malheureuse.
但是Alex的工作有一项准则,他只会拆散那种女人比较的恋人。
Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.
如果他对保罗讲他的遭遇的话,我们之中没有人去看他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, ils n'ont pas voulu reprendre l'affaire.
不幸,他们不想接手农场。
Malheureusement il n’en reste que des études.
不幸,只剩下了研究。
C’est donc fini, le malheur ! Je suis toute sotte.
不幸日子结束了!我真傻。
Peut-être y a-t-il beaucoup d’autres princes plus infortunés.
更不幸王侯,说不定还有许多。
Malheureusement, je n'ai pas toujours le temps de répondre à tous les commentaires.
不幸,我没时间回复所有评论。
Pour son malheur, le tabouret était trop bas.
更加不幸,他琴凳过于矮。
Il existe malheureusement bien d'autres formes de pollution.
不幸,还有许多其他污染。
Les esprits réfléchis usent peu de cette locution : les heureux et les malheureux.
幸福人和不幸人。
Malheureusement, César va commettre une très grave erreur.
不幸,凯撒会犯一个非常严重错误。
Par respect pour le malheur, il cacha sa manière de sentir.
出于对不幸尊重,他藏起了他感情。
Malheur, hélas ! à qui n’aura aimé que des corps, des formes, des apparences !
不幸些只爱躯壳、形体、表相人,唉!
Malheureusement, il finit toujours par s’endormir et le voleur profite de son sommeil.
不幸,偷总趁他睡着时候行动。
Malheureusement, je suis trop jeune pour l'avoir connu.
不幸,我太年轻了,我不了解。
Et là, malheureusement, je ne sais pas si elle existe. D'accord ?
这时,不幸,我不知道她否存在。
Malheureusement, la situation ne s’est pas améliorée ces derniers mois.
不幸,这几个月来情况并没有好转。
Malheureusement, un grave trouble vinrent frapper Madara.
然而不幸,一个可怕麻烦打击了宇智波斑。
Malheureusement, les villes représentent difficilement ces îlots d'utopies que nous pouvons imaginer.
不幸,城市几乎不能代表我们想象乌托邦岛。
Malheureusement pour eux, ça n'a pas marché du tout.
但对病人来说不幸,这一点用都没有。
Malheureusement, elle a raison. je n'ai pas appuyé sur le bouton.
不幸,她正确。我没有按下按钮。
Chaque fois que l’occasion se présente, le malheureux, plein d’espoir, tente de s’échapper.
每次一有机会,这个不幸人充满希望尝试逃走。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释