有奖纠错
| 划词

1.Il n'y a pas lieu de craindre.

1.害怕。

评价该例句:好评差评指正

2.Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

2.再说了。

评价该例句:好评差评指正

3.Je vous dispense à l'avenir de vos visites.

3.您以后可访。

评价该例句:好评差评指正

4.Tu n'as pas à te gêner devant moi.

4.我面前你

评价该例句:好评差评指正

5.Que personne ne se gêne chez moi.

5.我家里大家

评价该例句:好评差评指正

6.Des goûts et des couleurs il ne faut pas discuter.

6.爱好和颜色,讨论。

评价该例句:好评差评指正

7.Plus jamais tu douteras de moi !

7.而且你将永远怀疑我!

评价该例句:好评差评指正

8.Ne t'en fais pas pour si peu.

8.就这点小事, 烦恼。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce n'est pas la peine de venir me chercher à la gare.

9.到火车站接我。

评价该例句:好评差评指正

10.La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.

10.宗教属于精神范畴,形诸于外。

评价该例句:好评差评指正

11.Pour certains, le repas n'est pas forcé d'être un vrai festin.

11.为了某些人,饮食一个宴会。

评价该例句:好评差评指正

12.Non, son état n’inspire pas la moindre inquiétude.

12.过,他身体状况担心。

评价该例句:好评差评指正

13.Il n'a pas osé venir et pour cause.

13.他没敢, 说了。

评价该例句:好评差评指正

14.Vous pouvez jouir de tous ces avantages sans avoir à dépenser un centime.

14.花钱便可享受到所有这些好处。

评价该例句:好评差评指正

15.On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

15.对这一团队害怕,但必须给予尊重。

评价该例句:好评差评指正

16.Ceci nous fermerait la porte sans avoir de solution de secours.

16.这将门关上,而备份的解决方案。

评价该例句:好评差评指正

17.N'en jetez plus, la cour est pleine!

17.〈口语〉够了, 这个问题多谈了!

评价该例句:好评差评指正

18.16.Vous n'avez pas de revenir pour vous maudire les gens?

18.16.根本回头去看咒骂你的人是谁?

评价该例句:好评差评指正

19.Il n’est plus nécessaire de t’inquiéter, parce que je te soutiens au dos toujours.

19.烦恼,为我会一直站你背后支持你!

评价该例句:好评差评指正

20.Grâce à la météo,nous pouvons sortir sans avoir peur du changement des conditions météorologiques.

20.多亏了气象预报,我们出去时才可以害怕变天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司, 保险公司的计算员, 保险管, 保险柜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

1.Plus de toge, plus de stage. Voilà ma radiation obtenue.

不必穿官袍,不必搞见习。我解

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第二册 视频版

2.On n'a pas à se plaindre, ce soir.

今晚我们不必抱怨。

「Reflets 遍法国 第二册 视频版」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

3.Oui, bien sûr. Faites comme vous voulez.

当然可以,不必拘束。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

4.C'est pas au vieux singe qu'on apprend à faire la grimace.

不必多此一举

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

5.Mais vous n'êtes pas obligé de le faire.

但你不必这样做。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

6.Vous êtes pas obligés de retenir le nom.

不必记住它的名称。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.Dire que je suis embêtée est un euphémisme.

说我不必要生

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

8.Vous n'avez pas du tout l'obligation de parler vite.

你根本不必说得很快。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

9.Pas de panique, on se calme!

不必惊慌,淡定一点!

「法语迪士尼」评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

10.Et nous n'avons pas à aller le mendier !

我们也不必去摇尾乞怜!

「2022年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

11.Au final, le football, des fois, il ne faut pas trop le compliquer.

最终,足球有时不必太复杂。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

12.On est pas obligé d'en mettre d'avance, sauf pour se baigner.

游泳,你不必提前涂。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
Easy French

13.Pas la peine de se fatiguer, on finira demain.

不必累坏自己,我们弄。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

14.Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.

法律只会导致不必要的冒险。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

15.Mais vous n'êtes pas obligé d'en mettre.

但是你可以不必放入白葡萄酒。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

16.Il n’y a pas de quoi, monsieur, à votre service.

不必,先生,乐意效劳。

「北外法语 Le français (修订本)第一册」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

17.Les jeunes d'aujourd'hui n'adhèrent pas forcément à un parti ou un syndicat.

年轻人不必加入一个党派或一个工会。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

18.Il n'a plus besoin de dépenser 500 € pour utiliser la plateforme concurrente dès maintenant.

不必花500欧元来使用竞争平台。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

19.Très bien. Il serait inutile de les faire sortir maintenant.

“好。现在不必让他们换地方。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

20.Par conséquent, pas besoin de la brancher tout de suite.

所以不必马上插上电。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔, 保险锁, 保险套, 保险剃刀的齿片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接