有奖纠错
| 划词

Inutile donc de céder au désespoir ou au cynisme.

因此,我们必要失望,也必要抱玩世恭的态度。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ne devraient pas imposer des restrictions ou des fardeaux économiques excessifs.

这种措施得规定必要的限制,得造成必要的经济负担。

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'un organisme spécifique ne soit pas indispensable.

组织似乎必要

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止使用造成必要痛苦的武器。

评价该例句:好评差评指正

Un examen du Conseil de sécurité n'est pas nécessaire.

审查安全理事会是必要的。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a démontré que les tirs étaient inutiles.

调查发现,开枪是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne prônons pas de hâte intempestive.

我们并主张必要地仓促行动。

评价该例句:好评差评指正

Les entrevues superflues ou répétées étaient interdites.

必要和重复的面谈。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement conscients que nous ne devons pas produire d'autres rapports futiles.

我们完全赞成应编写必要的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est inutilement resté dans une situation d'après-conflit.

该国必要直处于冲突后局势之中。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons au Conseil de rejeter cette proposition qui est injustifiée.

我们请安理会拒绝这必要的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il y aussi le débat inutile sur la capacité d'absorption.

另外还有有关吸收能力的必要辩论。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis, le paragraphe 2 de l'article 88 est inutile.

种意见认为,第88.2条是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est aussi regrettable que superflue.

这是种令人遗憾和必要的局势。

评价该例句:好评差评指正

Les multiples pratiques de recrutement ont également suscité des difficultés indues.

多种招聘做法也制造了必要的困难。

评价该例句:好评差评指正

Les règles et les procédures administratives actuelles sont la cause de retards inutiles.

现行规则和行政程序造成必要的延误。

评价该例句:好评差评指正

Il convient aussi d'éviter des dépenses inutiles.

也决能有任何必要的开支。

评价该例句:好评差评指正

La compétition entre eux et les doubles emplois n'ont pas leur place.

它们之间得竞争或存在必要的重复。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons nous féliciter du fait que cela n'a pas été nécessaire.

我们可以祝贺我们的是,这是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que cette tendance est à la fois vaine et contre-productive.

我们认为,这种倾向必要,而且适得其反。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单纯地, 单纯而粗犷的人, 单纯敷料, 单纯骨结核, 单纯滑膜结核, 单纯林, 单纯疱疹性口炎, 单纯乳房切除, 单纯收养, 单纯脱水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Hein, pas la peine non plus d'en mettre trop.

嗯,泡太久。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il est inutile de les laver, vous utiliseriez de l’eau inutilement.

要清洗它们,您会使用的水。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Aucune chute à pic n’est nécessaire, pas plus en avant qu’en arrière.

无论朝前和朝后,陡直的下坠总是的。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Pour des produits de qualité, sans achats superflus.

对于高质量的产品来说,避免的购物。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Faire tourner une vidéo pour écouter de la musique, c’est consommer inutilement de l’énergie.

为了听音乐而看一个视频,就是地消耗能量。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ayrton, au contraire, ne donna qu’une approbation modérée à ces superfluités coûteuses.

艾尔通则相反,他对于这些的消费并十分欣赏。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il faudra au maximum limiter les déplacements inutiles.

要尽可能地限制的旅行。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieu Xavier : Ce n’est pas nécessaire, mais il faut caler les marchandises à l’intérieur.

,但是内部固定商品。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En notre qualité de fossiles, nous faisions fi de ces inutiles merveilles.

过着这种古老原始的生活,我们已经关心那些的了起的东西了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji n'en avait jamais parlé à quiconque, craignant de s'attirer des ennuis inutiles.

会面以后,罗辑从未与任何人谈起过这次会面,己惹来的麻烦。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, dit Monte-Cristo, c’est inutile, nous nous connaissons si bien !

“真的,”基督山说,“我认为这是的,我们已是老相识了。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le démarchage téléphonique est souvent vécu comme une gêne surtout lorsqu’il conduit à une vente non désirée.

电话推销往往是一种尴尬的体验特别是当它导致了的销售时。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L’Allemagne, le Royaume-Uni et la France décident alors de faire des économies de charbon et de pétrole “dissipés en éclairage inutile”.

德国、英国和法国决定节约那些照明中耗费”的煤炭和石油。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est à la convenance de Monsieur Huang. L'idéal serait de pouvoir éviter des déplacements inutiles, la circulation n'est pas très aisée ici.

看黄先生的意思吧,最好别走的路程,这儿的交通状况太好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, alors l'accent circonflexe n'est plus obligatoire sur ces lettres sauf cas particulier, on verra après mais on va donner un exemple.

对,长音符有些字母中是有的除了特殊情况,我们接下来看看一个例子。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Mais là aussi, c'est à votre responsabilité que j'en appelle, et j'invite tous les Français à limiter leurs déplacements au strict nécessaire.

这里,我要呼吁的,是你们身的责任心。我希望所有的法国人能尽量避免的出行。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais il n'est peut-être pas nécessaire, pour rester en bonne santé, d'atteindre cet objectif de 10.000 pas, qui est souvent présenté comme un chiffre " miracle" .

但是为了保持健康而达到每天10000步,可能,这个数字,通常被作为“奇迹”来介绍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il a de l’attaque, pas de feintes perdues, du poignet, du pétillement, de l’éclair, la parade juste, et des ripostes mathématiques, bigre ! et il est gaucher.

他攻得猛,没有的虚招,腕力灵活,火力足,动作快,招架稳当,反击准确,了起!并且用左手。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il faudra donc continuer à rester chez soi, à télétravailler quand cela est possible, à renoncer aux réunions privées, aux rassemblements familiaux, à tous les déplacements non nécessaires.

因此,有要继续呆家里,可能的情况下进行远程办公,放弃私人会议、家庭团聚和所有的旅行。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'innover, de créer et produire en tenant nos objectifs climatiques et de biodiversité si nous investissons, si levons les freins à l'action, les complexités inutiles et les corporatismes.

如果我们投资,如果我们消除行动的障碍,消除的复杂性和公司主义,就能创新,创造和生产,同时实现我们的气候和生物多样性目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单磁畴, 单雌群的, 单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接