有奖纠错
| 划词

C'est du joli !

样!

评价该例句:好评差评指正

Bizarre, il ne fait pas si froid ça!

,天冷!

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration est mal reçue au sein du grand public.

这个宣布结果大众接受。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne m'emballe pas tellement de partir avec lui.

跟他一起走我并痛快。

评价该例句:好评差评指正

Toujours doucement en ces mois de l'année.

每年的这几个月都好。

评价该例句:好评差评指正

La cuisine était plus ou moins propre.

厨房特别干净。厨房勉强还算干净。

评价该例句:好评差评指正

Des droits qu'il ne respecte pas chez lui.

那些权利他在自家都遵守。

评价该例句:好评差评指正

Comme acteur, il ne vaut pas cher.

作为演员, 他的演技样。

评价该例句:好评差评指正

Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.

本周上映的其他新片的成绩就喜庆了。

评价该例句:好评差评指正

Ce film n'est vraiment pas extraordinaire.

这部影片好。

评价该例句:好评差评指正

N'aimer guère en amour est un moyen assuré pour être aimé.

对爱情爱,是被爱的不二法门。

评价该例句:好评差评指正

Votre conduite n'est pas très morale.

您的行为乎道德。

评价该例句:好评差评指正

Lorca, certains savaient qu'ils vivaient dans une zone à risque, sans trop y croire.

在洛尔卡,很多人以前就知道他们生活在地震带上,但并放在心上。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas tellement cela.

喜欢这个。

评价该例句:好评差评指正

Il ne vaut pas cher.

此人品德好。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de mes travaux sont relativement peu encourageants à une exception près.

我的工作成果听来并令人鼓舞,但有一个例外。

评价该例句:好评差评指正

L'image de la France à l'étranger est brillante, les Français eux... beaucoup moins !

法国在外国人的印象中很不错,可是法国人在外国人的眼中……却样!

评价该例句:好评差评指正

Ma note n'est pas fameuse.

我的分数样。

评价该例句:好评差评指正

Annie :Oui , mais il est timide , et il ne parle pas beaucoup .

是,但太害羞了,他说话.

评价该例句:好评差评指正

Le bloc principal est dans la mode féminine, il ya quelques petite fenêtre, pas très grand!

主要是经营中挡时尚女装,有几家小门面,大!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Pas tellement. Moi, je trouve ses nouvelles chansons moins bonnes.

喜欢。我呢,我觉得他的新歌曲好。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Nathalie ne s'intéresse pas tellement à la musique.

娜塔丽喜欢音乐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Cette idée n'avait rien d'enthousiasmant pour Harry.

哈利对此兴奋。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il paraît avoir une hauteur assez médiocre.

高呀。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est pas tes pattes aisée c'est moche.

好看,它丑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cosette même n’était déjà plus très triste.

珂赛特甚至已忧郁了。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Je suis plus un mioche, qu'on se le dise.

像个孩子。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Je la parle pas forcément. - C'est dommage.

我都 -真可惜。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Maman est arrivée en courant et elle n'était pas contente.

妈妈跑进来看我的时候高兴。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le moins bon souvenir, c'est plutôt un souvenir un petit peu amusant.

最差的经历,是一个有趣的经历。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour celles de carotte, ça ne fonctionne pas.

胡萝卜皮就滑了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

D’ailleurs Cosette de sa nature n’était pas très effrayée.

且珂赛特生来就知道害怕。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Je ne télécharge pas vraiment de choses, je suis hyper précautionneuse. »

下载东西,我非常非常小心谨慎。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Que se passe-t-il? Vous n'avez pas l'air dans votre assiette.

发生了什么事?你看起来好 。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je ne suis pas beaucoup sorti de chez moi, confessa Harry.

“我一般呆在家里出门”哈利承认道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On te soupçonne de n’être pas bien sûr.

怀疑你可靠。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je n'aime pas beaucoup le poulet. Je voudrais du bœuf aux carottes.

喜欢吃鸡肉。我想吃牛肉烧胡萝卜。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Tu l'aimais bien ? Il parlait pas, il disait rien.

喜欢他吗? 他话,什么都

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Ça me gêne un peu qu’il veuille toujours être le premier partout.

他在各个方面想成为第一个,这使我舒服。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Mais vous êtes un ami proche ou éloigné ?

你是她要好的朋友,还是亲近的朋友啊?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的, 不规范的词语, 不规范的话语, 不规脉, 不规则,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接