Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.
他是天生的流派领导者,因为他拥有强大的美学信仰,且可以为了保护信仰不惜攻击他人。
Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.
我将不惜一切使您满意。
Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.
为了成功她不惜一切,结果却不如人意。
Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.
并以控制一切为己任,不惜动用包在内的一切手段。
Et malgré les blessures, sa conviction n’a jamais été ébranlée.
Luca 说他为了练习自行车不惜一切代价,但是他相信自己的选择。
Leur histoire d’amour la conduit à transgresser la loi.
芭芭拉爱了这名犯人,而她不惜为此触犯法律。
Coiffeur des stars et amoureux de la beauté, Alexandre Zouari a prodigué ses conseils.
作为明星们的御用发型师以及对美的热爱,Alexandre Zouari不惜给建议。
Ils sont déterminés à bloquer à tout prix cette assistance vitale.
他们决心不惜任何代价阻止提供这种重要援助。
Certaines personnes ne seraient pas mécontentes de voir ce processus échouer.
有人就是不惜破坏这个进程。
La corruption est une menace contre laquelle il faut lutter à tout prix.
腐败是一种威胁,必须不惜代价克服。
Nous sommes résolus à prendre toutes les réformes et les mesures nécessaires pour les atteindre.
我们承诺不惜实行一切改革、采取任何步骤,以实现这些目标。
L'Indonésie estime que cette situation sociale négative doit être évitée à tout prix.
印度尼西亚认为,应该不惜一切代价避免此类消极的社会状况。
Les gens veulent s'enrichir aux dépens de la vie humaine.
人们不惜牺牲生命追求财富。
À cet égard, la paix et la sécurité internationales doivent être préservées à tout prix.
在这方面,必须不惜一切代价来维护和平与国际安全。
Tous les moyens (lui) sont bons.
为了达到目的, (他)不惜一切手段。
C'est savoir reconnaitre la realite et l'accepter telle qu'elle est, sans vouloir a tout prix la changer.
是能够认识现实,接受它现在的样子,而非不惜一切代价地想改变它。
La justice par-dessus tout contre l'ordre à tout prix: voilà le fond de l'Affaire Dreyfus.
这边是正义压倒一切,那边是不惜一切代价维持社会秩序。两种价值观念之争,此乃德雷福斯事件的实质。
Le porte-parole du gouvernement Luc Chatel a promis que la France fera «tout » pour retrouver ses otages.
政府发言人Luc Chatel承诺, 法国会“不惜一切”解救人质。
XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.
XXX因身负重罪而失去自由,却又渴望自由,不惜放弃生命。
Rien ne lui coûte.
他不惜代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un horrible secret, à cacher à tout prix.
恐怖的秘密 必须不惜代价将其埋葬。
Avoir l'air plus jeune, d'accord; mais pas à n'importe quel prix.
让自己看起来更年轻,可以;但并非不惜一切代价。
Le paysan de France n'épargne rien pour gagner la bataille du pain.
法国农民不惜一切代价赢得面包之战。
C'est aussi une façon de faire parler de soi, à tout prix.
这也是不惜一切代价让人们谈论你的一种方式。
Et ça, ça passe par remplir les avions à tout prix.
这就是为什么航空公会不惜一切代价填满飞机的原因。
Et pour avoir les quatre meilleurs candidats dans notre brigade, nous serons prêts à tout.
为了拥有队伍中最好的四位选手,我们将不惜一切代价。
Et enfin, un ouragan de catégorie 5 est une chose à éviter à tout prix.
最后,要不惜一切代价躲避5级飓风。
GVMA, ils sont prêts à tout pour l'avoir.
GVMA,他们已经准备好不惜一切代价来获得它。
Donc on essayait à tout prix de les détruire, en fait.
所以人们试图不惜一切代价地消灭它们。
C’est un patrimoine inestimable, un véritable trésor qu’il faut protéger coûte que coûte.
这是无价的遗产,真正的财富,必须不惜一切代价加以保护。
Il va tout faire pour récupérer la couronne.
他会不惜一切代价夺回王冠。
À cette occasion, il n'avait pas marchandé de dures vérités à son auditoire.
他在演讲时,向来不惜说出严酷的实情。
Les convives perdent de longues minutes à essuyer patiemment leurs couverts.
顾客不惜花很多时间耐心擦拭餐具。
Donc, n'essaie pas à tout prix de te conformer à un certain type d'apprentissage.
所以,不要不惜一切代价去尝试让自己适某种学习方式。
Elles doivent à tout prix être évitées, à moins d'être muni d'un véhicule approprié.
除非你有适的车辆,否则必须不惜一切代价去避免遇到它。
Il y a des gens qui feraient n'importe quoi pour un morceau de fromage!
有些人为了一块奶酪会不惜一切代价!
Et numéro 6. Faire plaisir aux autres à tes propres dépens.
第6。为了让他人高兴不惜损害自己的利益。
Le cardinal, je le crois, donnerait tout au monde pour m’empêcher de réussir.
“我相信红衣主教会不惜一切手段,阻止我取得成功。”
Sauf que Nelson, qui ne lâche rien, le poursuit coûte que coûte.
但纳尔逊不惜一切代价追击他。
Le Français, le Malouin en particulier, lui doit vaincre à tout prix !
法国人,尤其是圣马洛人,必须不惜一切代价赢得胜利!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释