有奖纠错
| 划词

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很的事情发生在了我身上。

评价该例句:好评差评指正

Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.

从零开始,把一切的事都忘掉。

评价该例句:好评差评指正

A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.

我发现他已走了, 感到很

评价该例句:好评差评指正

Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.

今天的,说了一些有可能对公司造成损害的话。

评价该例句:好评差评指正

Vous nous désobligeriez beaucoup en refusant.

您要是拒绝, 我们会感到很

评价该例句:好评差评指正

Ce fut une expérience désagréable, qui valut à l'Organisation des Nations Unies de nombreuses critiques.

经验相当地,引起少对于联合国的批评。

评价该例句:好评差评指正

Une mauvaise surprise l'attend.

一件意想到的的事在等着他。

评价该例句:好评差评指正

Elle crée un fâcheux dilemme.

相互作用带来一的交替。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux familles qui réussissent à rendre visite à des détenues, elles vivent parfois une expérience pénible.

对于那些成功进行了探访的家庭来说,经验可能是的。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.

在本届大会期间,我们将作出困难和有时的决定。

评价该例句:好评差评指正

On ne m'y reprendra plus.

〈口语〉我再也会犯样的错误了。我再也会上个当了。我再也会受骗了。我再也会碰到的事了。

评价该例句:好评差评指正

En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.

几十名露营者看到的情况,马上开车到另一个露营地去。

评价该例句:好评差评指正

De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.

非洲的雇佣军过去和现在都有令人的经历。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de cette expérience malheureuse, elle m'a conseillé d'être bref et de ne jamais soulever plus de trois points.

由于的经历,我夫人建议我发言要简洁,讲话要超过三点。

评价该例句:好评差评指正

C'est exact, mais il reste indéniable que les personnes les plus puissantes aujourd'hui sont celles qui viennent des partis « nationalistes ».

但是,一个的和无法回避的事实继续是,那些更有权力的人是来自“民族主义”政党的人。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.

所以说,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临的印象,既无怨恨,也藐视。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.

我们还必须面对令人的事实:我们仍然面临着一个真实而紧迫的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous ouvrons un nouveau chapitre de la saga afghane, les chapitres amers et déplaisants du passé doivent être fermés.

我们在翻开阿富汗历史新篇章时必须合上过去痛苦和的篇章。

评价该例句:好评差评指正

De telles pratiques donnent la désagréable impression que l'ONU est un prolongement de la politique étrangère de certains États ou groupes.

做法给人以很的印象:联合国是某些国家或集团的外交政策的延续。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats ont été obtenus sans avoir provoqué d'incidents fâcheux qui auraient pu aisément faire des victimes parmi des civils innocents.

情况在难民营附近的当地居民中也感觉到,在取得一成绩的努力中,没有引起任何的事件,否则很容易造成无辜平民的伤亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microtechnique, microtectonique, microtéléphone, microtélescope, microteneur, microtension, microteschenite, Microtetraspora, microtexture, microthéralite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Vous en faites des histoires pour un peu de crème.

你们对抹点防晒霜

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc ça signifie tout simplement s’entendre mal.

意思就是相处得

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le lendemain matin le déjeuner fut triste.

下一天早上,早餐是

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Une pensée désagréable lui vint alors à l'esprit.

突然一个念头在他脑海中一闪。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

J’espère que vous ne garderez pas un mauvais souvenir de ce léger incident.

希望这件小事物故不会给您留下回忆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je suis venu remplir une mission bien désagréable...

“我到这里来执行令人使命,哈利。

评价该例句:好评差评指正
2022法国统大选

J’espère que je ne vous ai pas mis en porte-à-faux en vous convoquant hier soir.

我希望我昨晚叫你来没有让你感到

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Mais normalement, les contacts physiques désagréables n'ont pas leur place.

但通常情况下,身体接触是没有立足之地

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, c'est vrai que dans toutes les langues, apprendre les nombres, c'est pas une partie de plaisir.

确实,在所有语言中,数字学习并

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Est-ce que vous n’êtes pas d’accord, ma mère et vous ? demanda Albert avec étonnement.

跟您谈得有点吗?”阿尔贝惊讶地问。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, pelotonnée, les yeux grands ouverts, elle remuait des idées pas drôles, ce jour-là.

这一天,她眼睛圆睁着,脑海中浮现出一些念头。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Avec «finalement» , ça veut dire que vous pensiez que cette rencontre ne serait pas agréable.

如果用finalement,这话意为,你觉得这次见面会

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le professeur fronça son épais sourcil, et je craignais d’avoir compromis les suites de cette conversation.

教授浓眉皱起来了。我担心这场谈话会变得

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

« Constatons qu’aucun événement fâcheux n’est venu troubler cette réunion de famille. »

“我们敢说:这次大聚会没有出现任何麻烦事。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que dites-vous là, sire ? Dieu me garde que, pour moi, la reine éprouve la moindre contrariété !

“陛下,您说什么?但愿王后不要因为我而蒙受任何

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et le plus efficace, mais le moins agréable, c'est de regarder la série par section de cinq minutes.

最有效但最方法是五分钟五分钟地看电视剧。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je vous souhaite une excellente semaine et à dimanche prochain.

度过一周,下周日见。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous avons souvent tendance à repousser nos sentiments contradictoires et à refouler les émotions désagréables au fond de nous-mêmes.

我们往往倾向于推开矛盾感觉,把情绪藏在自己内心深处。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ou bien a-t-il estimé que les détails de l'histoire pouvaient choquer les oreilles délicates du précieux petit Potter ?

“要不然他是认为细节对于可贵波特耳朵来说是过于令人了吧?”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

J'espère que ce chit-chat vous a plu malgré le sujet qui n'est pas toujours agréable.

我希望你喜欢这次聊天,尽管主题并令人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


midas, middle jazz, middlesbrough, midi, midinette, Midou, midrash, midship, midshipman, mie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接