有奖纠错
| 划词

Tous les surfeurs du monde désirent l’affronter, tout en la redoutant. En Polynésie française, Teahuppoo est une vague puissante et soudaine qui surgit de l’océan Pacifique.

世界所有冲浪爱好者在害怕同时又都渴望冒险。在法国波利尼西亚群岛,Teahuppoo是一种强劲又波浪,总是在太平洋突然现。

评价该例句:好评差评指正

On peut certes concevoir que les FDI aient besoin de créer un effet de surprise pour mener à bien l'opération, mais cette incertitude est lourde de conséquences pour les Palestiniens.

尽管人们可以理解以色列国防军为了实施撤离,需要有某种程度,但这种确定性所后果对巴勒斯坦人有着严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il ne soit pas toujours possible d'informer à l'avance le défendeur qu'une demande de mesures provisoires ou conservatoires est présentée, en particulier lorsque l'élément de surprise est important, ce dernier a en règle générale le droit d'être informé promptement de la mesure ordonnée.

在要求下达临时措施令时,虽然并非总能事先通知应诉人,特别是在需要时候,但作为一般规则,应诉人有权被及时告知下令采取措施。

评价该例句:好评差评指正

On a dans l'ensemble reconnu la nécessité de préserver un élément de surprise, afin d'assurer l'efficacité de certaines mesures provisoires ou conservatoires (de manière à empêcher, par exemple, la destruction de preuves ou, plus généralement, de faire face aux situations où une mesure urgente était requise).

为确保临时措施有效性而力求必要性得到普遍承认(例如,为了防止销毁证据,或者更一般地说是为了处理急需采取行动情况)。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait observer que, lorsque l'exequatur d'une mesure préliminaire semblait nécessaire (à savoir, lorsqu'un élément de surprise était indispensable pour empêcher que la mesure provisoire demandée ne soit compromise) il serait plus logique et plus pratique que le demandeur saisisse directement la juridiction étatique compétente pour obtenir une mesure préliminaire plutôt que de prolonger la phase unilatérale devant le tribunal arbitral.

有与会者就此指,如果预先知道将必须由法院来执行临时命令(即为防止临时措施目的落空而需要某种程度),请求方当事人直接向国家主管法院提此项请求则更合乎逻辑,也更切合实际,而必延长交由仲裁庭审案单方面阶段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Sans rien dire, ils précipitèrent tous deux leur mouvement, fouettés par cette surprise de la mer.

在这股海水出袭击下,他们响地加快了速度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月

La dissuasion passe par le rapport de force et l'effet de surprise.

慑需要力平衡和出效果。

评价该例句:好评差评指正
Maintenant, vous savez

Sur les réseaux, c'est aussi devenu une sorte de piège, la chanson arrive en surprise dans la vidéo et la blague réside dans le fait que ça n'est pas politiquement correct.

在网络上, 这首歌也变成了一种陷阱,它以出方式出现在视频中, 而笑点就在于这种做法并政治正确。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端