有奖纠错
| 划词

Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.

请允许我这样称呼你,即使你

评价该例句:好评差评指正

La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.

这个就是社保。也就是除了事故是保险

评价该例句:好评差评指正

La beauté est une magie ratée- ou refusée.

美是一种有暇或魔力。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.

他非但错误, 反而顽固地支持办不到事。

评价该例句:好评差评指正

Le spiritualisme refuse d'admettre la matérialité de l'âme.

精神至上论灵魂物质性。

评价该例句:好评差评指正

Il serait irresponsable de méconnaître cette réalité.

如果这个现实情况,就是不负责任。

评价该例句:好评差评指正

5 Il est exact que la Turquie ne reconnaît pas le principe de responsabilité familiale.

5 然,土耳其家庭责任原则。

评价该例句:好评差评指正

Singapour n'a jamais reconnu l'existence d'un droit illimité ou automatique à l'asile.

新加坡从来不受限制或自动庇护权。

评价该例句:好评差评指正

M. Yasuda avait protesté de son innocence.

Yasuda先生坚持声称他是无辜对他指控。

评价该例句:好评差评指正

La vérité est que la maladie ignore les frontières nationales.

现实是,艾滋病国界。

评价该例句:好评差评指正

65 Dans certains systèmes juridiques, les sûretés n'existent pas.

某些法律制度并物权担保。

评价该例句:好评差评指正

Et comment opérer sans confiance, comment partager le poids des décisions sans reconnaissance mutuelle?

如果没有信任,我如何采取行动,如果相互,我如何分担决策责任?

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.

法律基于宗教信仰依良心拒服兵役权利。

评价该例句:好评差评指正

La partie géorgienne a nié toute participation.

格鲁吉亚方卷入此事。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à il y a peu, ces ressources n'étaient généralement ni prises en compte ni étudiées.

过去,人往往、也没有探讨这些财富。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons également que le lien entre non-prolifération et désarmement ait été reconnu.

还欢迎扩散与裁军之间联系。

评价该例句:好评差评指正

Les experts reconnaissent que l'intolérance religieuse est aujourd'hui l'une des principales formes de racisme.

专家宗教容忍往往构成代种族主义表现形式基本部分。

评价该例句:好评差评指正

Au Guatemala, l'État a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.

在危地马拉,国家历来地社区祖传权利。

评价该例句:好评差评指正

Le droit brésilien ne reconnaît pas la validité de mesures ayant des effets extraterritoriaux.

巴西法律制度具有领土外效果措施执行效力。

评价该例句:好评差评指正

7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.

指按任何国家国内法律为本国国民人.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deux points, deux-coups, deux-deux, deux-hunit, deuxième, deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points, deux-ponts,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Comme sans se l’avouer, il était fort troublé, il écrivit ce plan.

虽然他承认,可他确实心慌意乱,就写下了这计划。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu me manques et j’ai tellement de mal à l’admettre.

我很想你,但是却愿意承认

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais je vous avoue, non, j'ai préféré arrêter.

但我承认,我宁可开车。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On avoue qu'on est ignorant et qu'on ne sait pas.

我们承认自己懂这问题,知道答案。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La préfecture de police de Paris ne reconnaît pas l'expérience.

巴黎警察承认这次实验。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

D'ailleurs, il a un petit peu de mal à l'avouer.

而且他有点愿意承认

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Aucune étude scientifique d'ampleur n'a prouvé leur efficacité et l'OMS ne les reconnaît pas.

目前还有大量的科学研究可证明这方法的有效性,所组织承认方法。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Un fils ne doit pas admettre une pareille supposition sur l’honneur de son père.

儿子应该承认这样有损自己父亲名誉的假设。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ensuite, parmi ceux qui ont signé, certains ne reconnaissent pas son pouvoir de juger.

其次,部分签约者承认其判决力。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourtant, si je n’en veux pas de vos libertés, je suis bien libre.

“可是,如果我承认你的那些自由,我却会过得更自由呀。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Impossible ! reprit Paganel. C’est un mot que nous n’admettons pas en France.

“你说可能,在我们法国根本就承认可能’这词。”巴加内尔辨论着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Or la logique ignore l’à-peu-près ; absolument comme le soleil ignore la chandelle.

逻辑可不懂得什么叫做差不离,绝对象太阳承认蜡烛那样。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Si vous n’en voulez pas, si vous n’en voulez pas… bégaya Lantier, que la passion étranglait.

“如果您承认承认… … ”朗蒂埃结巴起来,也许是他情绪太激动的缘故。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau n’aurait pas osé se marier, sans qu’ils eussent avant tout accepté sa femme.

如果他们承认古波未来的妻子,古波可就不敢造次。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Enfin, il faut quand même avouer que certains Espagnols ne se reconnaissent pas dans ce symbole.

最后,还是得承认,有些西班牙人承认自己归属于这象征中。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Barrois ne reconnaissait d’autre maître que Noirtier et n’admettait jamais que ses volontés fussent contestées en rien.

在巴罗斯眼里除了诺瓦蒂埃外,他是承认再有别的主人的,因而也就决不允许他主人的意愿受到任何阻挠。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cet épisode ne figure pas dans les évangiles mais dans d'autres récits non reconnus par l'Église, dits apocryphes.

说并没有出现在福音书中,而是出现在教会承认的其他故事中。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais si Ayrton ne savait rien, pourquoi n’avouait-il pas son ignorance ? Elle ne pouvait tourner contre lui.

然而,如果艾尔通真的点也知道,他为什么坦白地承认点也知道呢?他知道,对他是并没有妨碍的呀。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils se reconnaissent dans le côté « bohème » mais pas nécessairement dans le côté « bourgeois » .

他们承认自己“放荡不羁”方面,但承认自己“资产阶级”方面。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu l’as su à la seconde où elle est apparue dans cette allée mais tu ne voulais pas l’admettre.

我知道丽莎的到来彻底改变了你的生活。这点,在她出现在我们家门口的时候你就已经知道了,虽然你愿意承认

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable, développant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端