有奖纠错
| 划词

Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.

我的叔叔罗杰经常讲些文明笑话。

评价该例句:好评差评指正

Tels sont les critères d'une société incivile.

这些都是文明社会的特征。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, je ne crois pas qu'il y ait ou qu'il y aura un choc des civilisations.

然而,我并相信,各种文明之间正在或将要发冲突。

评价该例句:好评差评指正

La réponse, toutefois, ne se trouve pas dans des stéréotypes faciles sur quelque choc de civilisations.

然而,答案在于某种有关文明冲突的简单的定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.

的确,这些“文明社会”的分子正在建立全球非法活动集团。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut pas se réaliser sans une culture sous-jacente et sans valeurs morales liées à la foi.

文明可能在没有文化支持,没有与信仰相关的道德价值观念的情况下诞

评价该例句:好评差评指正

La diffusion d'informations et l'éducation quant à la nécessité de modifier les vieilles coutumes n'ont pas été très étendues.

广泛进行宣传和教育使不可接受的、文明的旧俗变为文明俗。

评价该例句:好评差评指正

La volonté d'imposer des solutions par la force est incompatible avec tout raisonnement civilisé et contraire aux principes essentiels du droit international.

试图以武力强加解决方法所有文明思维和国际法的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Si les États-nations appartiennent à des domaines de culture ou de civilisation particuliers, les cultures et les civilisations ne se limitent pas aux États-nations.

虽然民族国家属于特殊的文化和文明范围,但文化和文明局限于个别民族国家。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne suivent pas les règles des sociétés civilisées, et s'attendre à ce qu'ils les suivent équivaut à être sans cesse victime d'une terrible surprise.

他们是遵守文明社会的规则的,期望他们这样做就意味着不断遭遇可怕的意外。

评价该例句:好评差评指正

Cette exclusion se retrouve tant dans les pays en développement que dans les pays développés, où les “incivilités” des jeunes inquiètent de plus en plus.

对青年的文明行为的担忧有所增长的发展中国家和发达国家都出现了这种排斥。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra donc beaucoup de temps pour modifier les coutumes et pratiques peu civilisées, notamment dans les campagnes ou vit le gros de la population.

因此,需要很长一段时间改变文明俗惯例,特别是在众多人口居住的农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement royal s'est efforcé de modifier progressivement les anciens modèles de comportement et les pratiques peu civilisés grâce à une éducation conforme à la loi.

王国政府已努力通过基于执法的教育逐渐改变这些陈旧、文明的行为模式和做法。

评价该例句:好评差评指正

Nous observons qu'à juste titre, le projet de résolution note que les civilisations ne sont pas confinées à des États nations, mais qu'elles englobent plutôt différentes cultures.

我们注意到决议草案正确地指出,各种文明只限于民族国家,而包括各种不同的文化。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ali (Bangladesh) dit qu'il est très difficile pour les pouvoirs publics de combattre la traite des femmes et des enfants sans faire intervenir la société civile.

Ali女士(孟加拉国)说,如果文明社会互动,政府很难与贩卖妇女和儿童的行为作斗争。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité intégrale est le concept visant à aborder la criminalité, les incivilités et la sécurité routière dans le contexte le plus large possible, sous tous leurs aspects.

全面治安是旨在讨论在最广泛背景中以各种形式出现的犯罪行为、文明行为和道路安全的观念。

评价该例句:好评差评指正

Il a également noté que l'une des principales tendances observées, s'agissant de la criminalité transnationale organisée, était sa diversité, sa capacité d'adaptation, sa discrétion et sa longévité croissantes.

跨国有组织犯罪对人类安全和法治构成直接威胁,该小组强调,有组织犯罪通过为“文明”社会创造机会扩大了所有其他威胁的风险。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la civilisation n'est pas que moyens de production, technologies et services sociaux. Elle représente également des valeurs, des convictions, des idées et des concepts qui régissent la société.

因此,文明只是产、技术发展和社会服务的手段;它是管理社会的价值观念、信念、思想和概念。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants autochtones ont évoqué les discriminations auxquelles étaient confrontés les enfants et les jeunes autochtones dans les établissements d'enseignement où ils étaient souvent considérés comme arriérés, barbares et ignorants.

土著代表谈到土著儿童和青年在教育制度中面临的歧视,他们往往被说成进步慢、文明和无知。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer la troisième phrase par ce qui suit : « Il est également important de libérer les individus de ce fléau que constituent les comportements “incivils” afin de préserver leur survie, leur dignité et leurs moyens d'existence ».

将“可持续发展涉及改善人的安全,包括使个人摆脱`文明'行为的负担”改成“必须使个人摆脱`文明'行为的负担,以便维护他们的存、尊严和计。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thermothérapie, thermotropisme, thermotube, thermotuyère, thermovinification, thermoviscosimètre, thermoviscosité, thermovoltmètre, théromorphe, thérophyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nous ignorons les maladies des civilisations antiques, nous connaissons les infirmités de la nôtre.

我们懂古代文明病害,却知道自己文明疾患。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a donc des cas de notaires démis de leurs charges pour incivisme.

因此,我们有公证人因文明而被解雇

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

À vrai dire, je trouve cela plutôt primitif.

老实说,我觉得这样很文明

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tu es âgé et tu ne verras jamais la destruction finale de la civilisation terrestre.

你老了,也可能看到地球文明最后毁灭。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous ne connaissons pas la civilisation extraterrestre, mais nous connaissons la civilisation humaine.

我们知道外星文明是什么样子,知道人类。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais y a-t-il une autre force en dehors de la sienne ?

人类文明已经可能靠自力量来改善了。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous continuerons de rétablir l'autorité partout où elle manque face aux incivilités et à la délinquance.

我们将继续恢复在面对文明行为和犯罪时所缺乏权威。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tiens, en parlant de primitif... Ça va, messieurs, je suis content que vous soyez là !

说到文明… … 你们啊,先生们,很高兴你们来了!

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’est moche, c’est vulgaire et c’est pas sympa, mais votre manière à vous d’exprimer votre amour et votre respect mutuel.

这是文明,这是粗俗,这是不这是您表达您爱和尊重对方方式。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En avait-il assez de cette existence dans ce milieu honnête ? Est-ce que la nostalgie de l’abrutissement le reprenait ?

愿意恢复文明生活方式吗?他还在留恋从前野蛮生活吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En ville, ces incivilités seraient l'une des causes du malaise de la profession.

- 在镇上,这些文明行为将成为该行业不适原因之一。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il y a un plan de lutte contre les incivilités à la ville de Bruxelles.

有一项打击布鲁塞尔市文明行为计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il n'y a pas eu d'infractions ou d'incivilités ces dernières années selon le maire.

据市长称,近年来没有发生任何违规或文明行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Forte affluence et incivilités... Depuis cet été, la baignade a été interdite.

- 出勤率高且文明… … 从今年夏天开始,游泳就被禁止了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mis en place en 2010, le numéro permet de signaler toute incivilité et problèmes rencontrés dans les gares et les trains.

3117警报装置于2010年开始实施,该号码允许人们揭发火车站和火车上一切文明行为以及遇到麻烦。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais les Trisolariens préserveront-ils le patrimoine culturel de l’humanité ? Ils n’éprouvent que du mépris pour notre civilisation, glissa Zhuang Yan.

“可三体人会保存人类文化遗产吗,他们根本看重我们文明。”庄颜说。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On est tous concernés et donc vous aussi vous pouvez réagir quand vous voyez une incivilité.

我们都担心,所以当你看到文明行为时,你也可以做出反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il constate une hausse des incivilités.

他注意到文明行为有所增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les incivilités de plus en plus prégnantes, les comportements à risque, on ne respecte plus les uniformes.

- 越来越严重文明行为,冒险行为,制服不再受到尊重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

1500 marcheurs en moyenne chaque jour, mais surtout, de plus en plus d'incivilités, notamment des bivouacs sauvages.

平均每天有 1500 名步行者,最重要是, 越来越多文明行为,特别是野外露营。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thiapyranne, thiazane, thiazine, thiazinyle, thiazole, thiazolidine, thiazolidyle, thiazolien, thiazolinyle, thiazolique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端