有奖纠错
| 划词

Il n'est pas sage de briser le miroir.

打破这面镜子不明智

评价该例句:好评差评指正

Il n'est peut-être pas judicieux de les remettre en question.

现在改变这些规则不明智

评价该例句:好评差评指正

Les solutions préconçues ne sont guère avisées.

事先制定解决方案不明智

评价该例句:好评差评指正

L'on serait néanmoins malavisé de méconnaître l'ampleur du défi.

然而,忘记挑战程度不明智

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité serait pourtant mal avisé de baisser les bras.

然而,安全理事会干脆放弃将不明智

评价该例句:好评差评指正

Il serait déraisonnable d'adopter un budget sans disposer des renseignements nécessaires.

没有提供必要信息便通过预算,不明智

评价该例句:好评差评指正

Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.

康权指标期望过高,那不明智

评价该例句:好评差评指正

De même, il serait peu sage de tenter d'invoquer une décision pour préjuger d'une négociation.

图利用一种决定来预断谈判做法不明智

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas les seuls à dire que cette disposition est peu judicieuse.

这个具体条款不明智,并不只有我们在这样说。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le lancement prématuré d'un nouveau processus intensif ne serait pas judicieux.

与此同时,过早发起大规模新进程不明智

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc risqué d'essayer de dresser une liste exhaustive de pratiques exclues.

因此,图提出一份关于被排除做法全面清单不明智

评价该例句:好评差评指正

Je crois savoir que même des fonctionnaires des Nations Unies trouvent cette disposition peu judicieuse.

我得到消息,甚至某些联合国官员认为这个条款不明智

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ne pensent pas qu'il soit judicieux d'insérer ces incertitudes dans le projet de convention.

美国认为,给公约草案增加这类不确定性不明智

评价该例句:好评差评指正

Je pense par conséquent qu'il n'est ni nécessaire ni sage de reporter cette question à novembre.

因此,我认为把这件事拖延到11月份不必要或不明智

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc imprudent d'adopter une définition qui risquerait de se révéler rigide dans la pratique.

因此,通过一项在实践中可能证明不具灵活性定义不明智

评价该例句:好评差评指正

Il serait inopportun d'entamer un débat sur le chapitre VII ou la question du droit de la concurrence.

第七章,即竞争法问题进行讨论不明智

评价该例句:好评差评指正

Il ne serait donc pas judicieux d'adopter le projet de résolution et sa délégation entend voter contre.

因此通过这项决议不明智,斯洛文尼亚代表团将投反票。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, nous aurions tort d'être rassurés par des informations suggérant un faible taux de contamination.

在这种情形下,因报道感染率低而高枕无忧不明智

评价该例句:好评差评指正

Mais nous savons qu'il n'est pas sage de croire ce qu'un Lendu dit d'un Hema et vice-versa.

但我们所了解情况,相信伦杜族赫马族指控不明智,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.

我认为,正如俗话说那样,把孩子同洗澡水一起倒掉不明智

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger, bêlant, Belascaris, belbaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 2

Ce n'est pas très malin de se disputer pour des choses comme ça.

在这样事情上面争执

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Le premier conseil de guerre a pu être inintelligent, le second est forcément criminel.

次军事法庭判决或许,而毋庸置疑,第二次军事法庭有罪。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Y a-t-il eu manipulation, dans la guerre de communication autour des Gilets jaunes, ou s'agit-il de sources mal informées ?

在围绕黄马甲交流战中否有着欺骗手段,或者消息来源?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quitter le Nautilus dans ces conditions, c’eût été sauter d’un train marchant avec cette rapidité, manœuvre imprudente s’il en fut.

在这种情况下离开“鹦鹉螺号”船只,就相当于从列快速行驶列车上往下跳,此举

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bélemnophobie, bêler, belette, belfast, belfort, Belfortain, belge, belgicisme, belgique, belgite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接