Exusez-moi d’être venu si mal à propre.
请原谅我来的这不时候。
Ce n'est pas le moment de flancher!
这可不泄气的时候!
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法不随便什时候什都可以实施的。
L'heure n'est pas à la rigolade.
这不开玩笑的时候。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并不无情,只一种逃避被伤害的工具!
Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.
现在不责备埋怨的时候。
Il n'y a pas lieu ici d'entrer dans le détail.
现在不讨的时候。
Le moment n'est pas venu de baisser les bras.
现在不承认失败的时候。
Le moment n'est pas propice pour fomenter des divisions.
现在不挑起分歧的时候。
Ce n'est pas le moment de baisser les bras.
现在不放弃希望的时候。
Il ne s'agit pas d'analyser la nature de la mise en oeuvre.
现在不分析实施性质的时候。
Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.
现在不退避或灰心的时候。
Je pense qu'il ya des gens, regardez-moi sourire quand est plein la vue, pas froid.
我想有个人,看我的时候也满眼的微笑,而不冷冷的。
Ce n'est donc pas le moment de renoncer, mais au contraire, de rester engagés.
所以,现在不摇摆不定的时候,而保持坚定的时候。
La présente session de l'Assemblée générale n'est pas le moment de faire d'autres promesses.
大会本届会议不更多许诺的时候。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现在并不遗忘粮食危机的时候。
Toutefois, l'heure n'est pas encore aux réjouissances.
然而,目前还不庆祝的时候。
Mais le temps n'est pas encore venu pour moi de parler.
但现在还不我讲话的时候。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现在不粗暴践踏彼此观的时候。
L'heure n'est pas au discours mais à l'action.
这行动、而不谈的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pas le moment de craquer, Madame la Présidente.
现在崩溃的时,主席女士。
Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...
尽管压力有所减少,但这放松警惕的时。
Mais papa a dit que c'était pas le moment de faire encore des frais.
但爸爸却说再乱花钱的时。
C’est un mauvais moment pour prononcer le mot amour.
现在提出爱字的恰时。
Quand j’ai rencontré mon Lucien, ça ne se passait pas comme ça !
遇见亲爱的卢克的时,这样的!
Je ne blaguais pas quand je disais show girl.
说艳舞女郎的时开玩笑的。
Je viens de commencer un nouveau travail à ta mairie, ce n’est pas le moment.
刚刚在你们市开始新的工作,现在时。
Je crois que c’est l’heure des cadeaux non ?
想现在送礼物的时了,吗?
N’étais-je pas beau hier quand j’ai pris la parole ? répondit Julien.
“昨天发言的时很美吗?”于连回答。
Quand je peux, je viens. Mais pas tous les jours.
能来的时就来。但每天都来。
Non. Seulement quand je ne vais pas à la fac.
啦。只有去学院的时才出来做调查。
Est-ce que vous sentez que vous avez une responsabilité vis-à-vis d'eux ?
面对他们的时,您觉得会有一种责任感呢?
Moi j'ai des copines claires, quand on va en soirée, c'est pas moi qu'on regarde.
有明确的朋友,们晚上去的时,看着的。
Pardonnez-moi il ne s'agit plus d'amusement.
请原谅 现在可开玩笑的时。
Ce n’est vraiment pas le moment de jurer, j’entends la terre bouger.
“现在说这些的时,听到有地面滑动的声音。”
Oui mais bon, des fois, ce n’est pas à 100 % logique.
但吧,有些时,它百分之百合乎逻辑的。
Ce n'est pas vraiment un bisou, mais quand ils se frottent le front, comme ça.
这真正的亲吻,但他们摩擦额头的时,就像这样。
J'arrive à l'heure où ça va, y'a pas trop de monde, donc c'est de l'anti.
到店里的时,人还多,还好,所以很反感。
Quand tu dis « nous » , c’est pas toi ? - C’est mon grand-père !
你说”们“的时,指你吧? -的爷爷!
C'est quand on dit " l'on" au lieu de " on" .
就们说" l'on" 而" on" 的时。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释