有奖纠错
| 划词

1.Cet élève ne suit pas en classe.

1.这个学生上课注意听课。

评价该例句:好评差评指正

2.Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.

2.一个注意小事情远不会成功大事业。

评价该例句:好评差评指正

3.Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.

3.,特别委员会有意注意这一点。

评价该例句:好评差评指正

4.Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.

4.值得您注意

评价该例句:好评差评指正

5.Il était soucieux de ne froisser personne.

5.注意得罪任何

评价该例句:好评差评指正

6.Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .

6.她希望们能注意她,却又害怕喧嚣之后沉默。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.

7.注意每个区域特点,就无法创造经过改善条件。

评价该例句:好评差评指正

8.Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.

8.如果只考虑翻修,那么就有可能那么注意其他备选方案。

评价该例句:好评差评指正

9.Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.

9.就在几年前,各国政府往往注意它们边界以外犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

10.Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.

10.同样值得重视这个在现代广泛存在问题几乎注意

评价该例句:好评差评指正

11.Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.

11.这个事实并那么令注意

评价该例句:好评差评指正

12.Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.

12.我非常注意弄脏、损坏或丢失借来书。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.

13.将侧重注意采取行动会造成经济和社会代价。

评价该例句:好评差评指正

14.Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.

14.他很注意影响红十字委员会和三方委员会工作。

评价该例句:好评差评指正

15.Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.

15.会议特别注意发达国家和非洲国家。

评价该例句:好评差评指正

16.Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.

16.我们需要提醒你们注意自己义务和职责。

评价该例句:好评差评指正

17.Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.

17.由于这一工作“注意”,因此这种普遍存在悲惨情况一直未能得到解决。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.

18.在这一工作领域,应特别注意发达国家需求。

评价该例句:好评差评指正

19.Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.

19.报告还说存在值得注意涉及据称恐怖分子案件。

评价该例句:好评差评指正

20.Enfin, une plus grande attention devrait être accordée aux difficultés particulières des PMA.

20.最后,应更多地注意发达国家面临特别挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


respectement, respecter, respectif, respectivement, respects, respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20229月合集

1.Non, je ne fais vraiment pas attention à ça.

,我真的注意那个。

「JT de France 2 20229月合集」评价该例句:好评差评指正
自然之路

2.Mais si on ne fait pas attention et qu'on cueille, ça peut être dangereux.

但是,如果你注意,那可能会很危险。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Bien entendu, mes amis s'apercevaient que je disparaissais une fois par mois.

“那么,我的三个好朋友可能注意到我每月失踪一次。

「哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

4.Ces astuces sont souvent très subtiles et peuvent être difficiles à repérer si vous n'y prêtez pas attention.

这些技巧通常非常微妙,如果你注意的话可能很难发现。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

5.Il ne soignait pas les détails, et les habiles au séminaire ne regardent qu’aux détails.

注意细节,而神学院里那些精明却只盯着细节。

「红黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

6.Parce que je suis très surveillée, et que le moindre soupçon pourrait me faire le plus grand tort.

“因为我受到严密的监视,稍注意就会铸成大错。”

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

7.Mais comme il ne prenait point garde à elle, ce jeune homme lui était bien égal.

但是,由于一点也注意她,这青她眼里也就是无所谓的了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Votre but sera de n’être remarqué de personne.

目的是注意

「红黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

9.Le père Gillenormand ne le fit pas exprès, mais l’inattention aux noms propres était chez lui une manière aristocratique.

吉诺曼老爹并非故意这样,但注意的姓名是的一种贵族作风。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Ils ne savent pas écouter. Savent pas regarder non plus, d'ailleurs. Ne font jamais attention à rien. Jamais.

好好儿听,是这样吗?也好好儿看。们什么也注意。”

「哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

11.La clef doit se trouver dans le secret de ces étoiles volantes en apparence insignifiantes.

关键注意的飞星。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

12.Les messages transmis par membrane primitive passaient souvent inaperçus.

原始膜信息总是注意的。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

13.Je ne fais même pas attention à la caméra.

- 我什至注意相机。机翻

「JT de France 2 202211月合集」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

14.Faisons l’amour, sans faire attention aux MST.

让我们做爱,而注意性病。机翻

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

15.Hidalgo, elle ne fait pas attention aux Parisiens.

伊达尔戈,她注意巴黎机翻

「JT de France 3 20233月合集」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

16.Est-ce qu'il y a un pilier auquel vous avez accordé trop peu d'attention ?

有没有一个支柱你太注意了?机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

17.On ne vient pas avec les enfants ici sans faire attention, c'est normal.

带孩子来这里注意,这很正常。机翻

「JT de France 2 202212月合集」评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8

18.On utilise cette eau pour tout et sans faire attention.

我们把这种水用于一切,而注意机翻

「PGL法语听写5~8级」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

19.Dans les rues de Londres, difficile de ne pas les remarquer.

- 伦敦街头,很难注意们。机翻

「JT de France 3 20235月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

20.Les gens partent en vacances, ne font pas attention, en termes de sécurité.

- 们去度假,注意安全方面。机翻

「JT de France 2 20238月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ressuage, ressué, ressuer, ressuiement, ressuivre, ressurgir, ressuscitement, ressusciter, ressuyage, ressuyé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接