有奖纠错
| 划词

Il a fait la moue à notre proposition.

〈转义〉他对我们建议表示不满

评价该例句:好评差评指正

Il a tiqué sur le prix de la location.

他对租价甚为不满

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

工人情绪不满导致了一场罢工。

评价该例句:好评差评指正

Quand on se plaint de tout,i1 ne vous arrive rien de bon.

对什么都不满决无好下场。

评价该例句:好评差评指正

4, Le service après-vente ne reçoit aucune réclamation.

售后服务处没收到任何控诉或不满

评价该例句:好评差评指正

Un murmure de réprobation s'éleva dans la salle de réunion.

一阵不满声音在会议室响起。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.

措施, 其结果必然是引起普遍不满

评价该例句:好评差评指正

Votre fille sort avec un sale type ?

和令人不满那一型男友出门了?

评价该例句:好评差评指正

Il faut de toute urgence concevoir des stratégies pour mettre fin à cette désaffection.

迫切需克服不满战略。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci font partie des groupes les plus désavantagés et les plus révoltés de notre société.

青年是我国社会中处境最不利、心中最不满群体之一。

评价该例句:好评差评指正

Les mères les moins jeunes (moins de 20 ans) ont été le plus fréquemment assistées (50 %).

最年轻不满20岁)产妇接受助产情况最常见(占50%)。

评价该例句:好评差评指正

Tous, sauf un, avaient moins de 10 ans.

除一名童外,其余都不满10岁。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage d'une personne qui n'a pas encore atteint seize (16) ans est nul.

不满16岁婚姻是无效

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, ceci a donné lieu à une désaffection générale dirigée contre ce processus même.

并不令人感到惊讶是,造成了对一进程广泛不满

评价该例句:好评差评指正

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对印度教群体所处境遇不满

评价该例句:好评差评指正

Leurs difficultés socioéconomiques ne peuvent engendrer que mécontentement et désespoir qui inévitablement dégénèrent en conflits.

他们社会经济困境只能够滋生不满情绪和绝望,而不可避免地恶化成为冲突。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont déjà, au cours des ans, marqué leur désaccord en partant.

许多国家在过去几年中已以逃避方式表示了不满

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses régions somaliennes, les milices recrutent des enfants de moins de 15 ans.

在索马里许多地方,不满15岁童被民兵征募。

评价该例句:好评差评指正

Deux de ces martyrs étaient des enfants de moins de 18 ans.

其中两名烈士是不满18岁童。

评价该例句:好评差评指正

La raison principale de la situation non satisfaisante actuelle est d'ordre politique.

目前情况令人不满原因是政治现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfuryl, sulinite, sulky, Sully, sulorite, sulphatase, sulphénamide, Sulphetrone, sulphopone, Sulpice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et je déteste l'ingratitude et je voudrais pousser un coup de gueule contre l'ingratitude.

我讨厌忘恩负义,我想对此表示

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Le président Emmanuel Macron réconforte Mbappé, qui fêtera ses 24 ans cette année.

马克龙在安慰着24岁的姆巴佩。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je veux pousser un coup de gueule contre les personnes qui sont ingrates.

我想向那些忘恩负义的人表示

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est des choses contre lesquelles je voulais pousser un coup de gueule.

以上就我想表示的

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Judith n'est pas contente qu'Hélène l'appelle moins.

朱迪思海伦打电话给她的次数减少了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En incitant l'ensemble des travailleurs à les suivre, ils manifestent ainsi leur désaccord.

通过号召所有工人加入到罢工活动中,从而表达他们对现有政策的

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est aussi une expression pour exprimer son mécontentement face à la météo.

这也表达对天气的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais le mécontentement est déjà grand et le préfet hésite.

但这消息已引起强烈,省长正在犹豫。"

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mais je n'ai rien contre ton fiancé, il est parfait !

“但我对你的未婚夫没有任何,他很完美!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Qu'est-ce que tu as, toi aussi, contre le Québec ?

“怎你也一样,你对魁北克有什?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu as quelque chose contre le Québec ?

“你对魁北克有什?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Être lié à un narcissique est synonyme de drame, d'insatisfaction et, franchement, de désordre.

与自恋者有关就意味着悲剧、,坦白说,就混乱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Percy Weasley passa la tête par l'entrebâillement de la porte, l'air réprobateur.

珀西韦斯莱从门缝里探进头来,一脸的神情。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Ours, mécontent de l’attitude de son compagnon, voulut le rattraper et lui demander de s’expliquer.

熊对他的搭档的态度很,想追上他,向他要解释。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui mécontente la noblesse, divise le peuple, et les affaiblit.

这引起了贵族的,造成了人民的分裂,并削弱了他们的力量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le mécontentement contre l'Espagne s'est en effet développé.

对西班牙的确实在增长。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

" Mais il n'est pas satisfait de son sort" .

但它于自己的命运。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'État veille aux ressources du pays, et tant pis pour les mécontents !

国家照看着国家的资源,对那些者来说太糟糕了!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Juan n’avait pas tout à fait dix-huit ans.

胡安还18岁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

J’y ai été bien désespérée, moi ! Qu’est-ce que vous avez contre moi ?

在那里我本人倒悲观失望的!您对我有什

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


superbombe, supercage, supercalculateur, supercanon, supercarburant, supercargo, supercarré, supercellule, super-champion, super-championne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端