有奖纠错
| 划词

Un murmure de réprobation s'éleva dans la salle de réunion.

一阵声音在会议室响起。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.

这样措施, 其结果必然是引起普遍

评价该例句:好评差评指正

Votre fille sort avec un sale type ?

女儿和那一型男友出门了?

评价该例句:好评差评指正

Il faut de toute urgence concevoir des stratégies pour mettre fin à cette désaffection.

迫切需要制定克服这种战略。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci font partie des groupes les plus désavantagés et les plus révoltés de notre société.

青年是我国社会中处境最利、心中最群体之一。

评价该例句:好评差评指正

Les mères les moins jeunes (moins de 20 ans) ont été le plus fréquemment assistées (50 %).

最年轻20岁)产妇接受助产情况最常见(占50%)。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage d'une personne qui n'a pas encore atteint seize (16) ans est nul.

16岁婚姻是无效

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, ceci a donné lieu à une désaffection générale dirigée contre ce processus même.

感到惊讶是,这造成了对这一进程广泛

评价该例句:好评差评指正

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对印度教群体所处境遇

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses régions somaliennes, les milices recrutent des enfants de moins de 15 ans.

在索马里许多地方,15岁儿童被民

评价该例句:好评差评指正

Deux de ces martyrs étaient des enfants de moins de 18 ans.

其中两名烈士是18岁儿童。

评价该例句:好评差评指正

La raison principale de la situation non satisfaisante actuelle est d'ordre politique.

目前情况主要原因是政治现实。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'une réponse satisfaisante, il peut même lui interdire l'accès à celles-ci.

如果没有收到答复或对收到答复,基金组织可以进而宣布该成员无资格使用本组织一般资源。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, ce représentant exprime simplement, pour reprendre ses propres mots, « une grande insatisfaction ».

换言之,这位代表仅仅是在表达——用他自己的话说——“极大”。

评价该例句:好评差评指正

Le mineur de moins de 18 ans bénéficie du même salaire minimum que l'adulte.

18岁未成年享受与成年同样最低工资水平。

评价该例句:好评差评指正

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上16周岁未成年犯罪案件一律公开审理。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Code du travail interdit le travail des enfants de moins de 14 ans.

劳工法禁止14岁儿童工作。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup, surtout en zone rurale, concernent des filles de moins de 15 ans.

许多此种婚姻涉及15岁女童,尤其是在农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre profonde insatisfaction face à la décision azerbaïdjanaise.

我们对阿塞拜疆决定表示我们强烈

评价该例句:好评差评指正

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀团体深藏情绪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dadu he, Daedalea, d'affilée, dagoba, Dagobert, dagorne, d'agrément, dague, Daguerre, daguerréotype,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Le président Emmanuel Macron réconforte Mbappé, qui fêtera ses 24 ans cette année.

马克龙在安慰着不满24岁姆巴佩。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est des choses contre lesquelles je voulais pousser un coup de gueule.

以上就是我想表示不满

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

En incitant l'ensemble des travailleurs à les suivre, ils manifestent ainsi leur désaccord.

过号召所有工人加入到罢工活动中,从而表达他们对现有政策不满

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais il y a un mécontentement dans la population qui est énorme.

但人们不满情绪极为强烈。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est aussi une expression pour exprimer son mécontentement face à la météo.

这也是表达对天气不满种方式。

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Percy Weasley passa la tête par l'entrebâillement de la porte, l'air réprobateur.

珀西韦斯莱从门缝里探进头来,不满神情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui mécontente la noblesse, divise le peuple, et les affaiblit.

这引起了不满,造成了人民分裂,并削弱了他们力量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le mécontentement contre l'Espagne s'est en effet développé.

对西班牙不满确实在增长。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

" Mais il n'est pas satisfait de son sort" .

但它不满于自己命运。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son éloquence alla si loin qu’elle les piqua.

她说得滔滔不绝,终于引起他们不满

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les Mangemorts émirent une sorte de sifflement assourdi.

几个食死徒发出不满低低嘘声。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Chez eux, on a peut-être le droit avant dix-sept ans.

也许在他们那个地方,不满十七岁人也允许幻影显形?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle abhorrait le manque de caractère, c’était sa seule objection contre les beaux jeunes gens qui l’entouraient.

她厌恶没有性格,这是她对周围那些漂亮年轻人不满

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.

策略是不提出当事人意见,免得引起陪审团不满

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ils n'ont pas peur d'aller montrer qu'ils sont mécontents et de le faire dans la rue.

他们不怕在大街上表示自己不满

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ce jour-là ce système réussit, mais augmenta l’humeur du maire.

当天这种战术获得成功,但也加深了市长不满

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Ce que je reproche surtout au jeune cinéma moi, c'est de manquer précisément de héros.

– 我对年轻电影最大不满就是,缺乏真正男主角。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le commandant tint bon. Les matelots ne cachèrent point leur mécontentement, et le service en souffrit.

可是,舰长丝毫没有改变态度,决不肯接受这种建议。于是,些水手开始公然表示自己不满情绪,因此船上些工作也受到了影响。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Oui, dit le sénateur, il y en a trois mille, et pas trois douzaines de bonnes.

“是共有三千种,精采不满三打。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Nous n'avons même plus de quoi remplir le frigo ! » lui demande son fils Godtfred.

我们甚至连冰箱都塞不满。”他儿子戈德弗雷德道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre, dans un sens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端