有奖纠错
| 划词

N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.

要拼凑那些宏伟却现实计划。

评价该例句:好评差评指正

Je ne pouvais plus avoir à toujours répondre aux questions, ce n'était plus possible.

能总是回答问题,这将是很现实

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont pas là des objectifs irréalistes.

这些并非是现实目标。

评价该例句:好评差评指正

Une telle façon de penser est irréaliste.

这样思考问题是现实

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a prouvé que ce n'était pas réaliste.

经验表明,这种期望是现实

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il n'est pas réaliste d'attendre qu'ils y parviennent.

是,这种期望是现实

评价该例句:好评差评指正

Il serait présomptueux de croire que notre travail est presque terminé.

工作已接近完成是现实

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas d'illusions et nous ne nous berçons pas de chimères.

们没有幻想,们也现实梦。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.

但赋予公司经济改革者角色是现实

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'est pas réaliste; en fait, c'est le contraire qui est vrai.

这是现实,事实上,情况正好

评价该例句:好评差评指正

Il est complètement irréaliste d'envisager six mois supplémentaires de discussion.

想再用六个月时间讨论是很现实

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas réaliste et l'histoire a prouvé que cela ne marchait pas.

那是现实,并被历史证明是错误

评价该例句:好评差评指正

Leurs produits ne devraient pas être soumis à une réglementation peu réaliste sur l'origine.

它们产品也应受制于现实原产地规则。

评价该例句:好评差评指正

Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.

但是,为否决权将迅速改变想法是现实

评价该例句:好评差评指正

D'autres accusent le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de susciter des espoirs irréalistes.

有人指责秘书长科菲·安南先生提出了现实期望。

评价该例句:好评差评指正

Des exigences irréalistes sont formulées sur les questions que l'on refuse de traiter.

更多是对一些枝节问题现实要求。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie n'a pas d'illusion quant aux difficultés que présentent ces questions.

澳大利亚对这些问题难度并非采取现实态度。

评价该例句:好评差评指正

Leurs exportations ne devraient pas être soumises à des conditions irréalistes concernant les règles d'origine.

它们出口产品应受到现实原产地规则条件限制。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif n'est pas irréaliste, mais il exige l'engagement de tous, grands et petits.

现实目标,但这需要无论其大小,所有国家承诺。

评价该例句:好评差评指正

La plupart considèrent le système actuel irréaliste et injuste.

大多数人为,目前制度是现实,而且是公正

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


repeuplement, repeupler, repincer, repiquage, repique, repiquement, repiquer, repiqueur, repiqueuse, répit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Avant d’en arriver là logiquement, on avait beaucoup discuté, pour écarter une foule de projets impraticables.

经过不少争论才否定意见,作出个合理决定。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Ludo : Je ne veux pas te faire de peine mais, avec ton salaire, ce n'est pas très réaliste.

我不想让你受苦,但是,以你工资,

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, attention, on ne peut pas mettre un conditionnel après le « si » dans ce cas de l’hypothèse irréalisable.

请注意,在假设中,si后面不能加条件式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et en plus, il s’agit d’une hypothèse irréalisable. C’est-à-dire que c’est fini, je ne peux plus revenir dessus. D’accord ?

此外,是个假设,也就是说时间已经过去,我没办法再回到当时

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

La seule bestiole qui existe pas en vrai.

是唯存在小动物。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Rien n'est plus difficile que de ne pas perdre certaines valeurs telles que la fidélité à la réalité.

没有什么比忠诚更难得

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pour lui qui venait tout juste de débarquer du sinistre monde extérieur, le tableau qui se présentait à ses yeux avait quelque chose d’irréel.

刚刚从严峻外部世界走来,眼前切给泰勒感觉。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quand on veut transmettre une directive à des collègues, à des enfants, à des bénévoles dans une association sans en vivre la réalité, au mieux, on obtient de l'obéissance, au pire, une rébellion.

当我们想要向同事、孩子、某家协会志愿者传达指令时,如果,最好情况是,我们得到别人顺从,最坏情况则是反抗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


replet, réplétif, réplétion, réplétive, repleurer, repleuvoir, repli, repliable, repliage, replicatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接