有奖纠错
| 划词

Il est faux que vous m'ayez vu là.

您在那儿看见过我, 那是的。

评价该例句:好评差评指正

Si un plan d'investissement semble trop beau pour être vrai, il n'est probablement pas authentique.

如果一项投资计划听起来好得,就有可能

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.

我肯定会为了某些正直的事情而道歉。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.

因此我想说,这个故事是悲怆的,几乎是的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.

但是这样假定的接受可能的。

评价该例句:好评差评指正

Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.

对女工进妊娠检测一事也

评价该例句:好评差评指正

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署开具明知怀疑的报表。

评价该例句:好评差评指正

Ses descriptions sont fauxsses.

他的描写

评价该例句:好评差评指正

Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.

用说,这些断言是完全的。

评价该例句:好评差评指正

Cette accusation est totalement fausse et sans fondement.

这些指控完全是的,是没有根据的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas vrai qu'il ait participé à des conférences hostiles à Israël.

说他参加了反对以色列的会议是的。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas parce qu'un formulaire est incomplet qu'il n'est pas authentique.

这并意味着缺少某些信息的一份表格就

评价该例句:好评差评指正

Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.

但如果说和平在敲我们的门,这是的。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts avance dans son rapport des affirmations que ses membres savent être erronées.

专家小组在其报告中发表了小组成员知道并的言论。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il est inexact de dire que je n'ai pas répondu aux appels à un cessez-le-feu.

首先,说我没有回应对停火的呼吁是的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la «cause du décès» et «l'âge au moment du décès» étaient selon lui absolument invraisemblables.

此外,“死因”和“死亡时年龄”据说非常

评价该例句:好评差评指正

Les affirmations connexes selon lesquelles les problèmes économiques de Cuba découlent de l'embargo sont tout aussi infondées.

有关禁运造成古巴的经济问题的相关的指控也同样是的。

评价该例句:好评差评指正

Il est faux de dire qu'il n'existe pas d'autre voie que le modèle actuel de mondialisation économique.

说“没有任何模式可以取代”现有的经济全球化模式,是的。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.

遗憾的是,此种关闭还影响到了有正当理由透露姓名身份的用户。

评价该例句:好评差评指正

Définition :opposé à figuratif. Une peinture qui ne cherche pas à représenter des choses réelles.

和形象艺术画相反,抽象画呈现物体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


DNOCHP, DNS, do, doberman, dobroudja, doc, d'oc, Dochmius, docile, docilement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Je trouvais au contraire que c'était ce qu'il y avait de moins réaliste !

我觉得那!”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et un batracien à poumons, c'est pas pratique !

一个有肺无尾两栖类动物,太了!

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et que la fameuse étude de 1998, non seulement elle était bidon, mais en plus elle était malhonnête.

1998年这项著名研究,,而道德

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela lui donnait un sentiment d'irréalité, et plus le temps passait, plus ce sentiment était fort.

这就产生了一种感觉,随着时间流逝,这种虚幻感越来越强烈。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au récit que je fais de cette excursion sous les eaux, je sens bien que je ne pourrai être vraisemblable !

我在水下进行游览,我感觉到非常

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le fait est que dans la société surmédiatisée dans laquelle on vit, une réalité n'existe pas vraiment si on n'a pas l'image.

我们生活在一个度媒体化社会中,如果没有图片,事就显得

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Toutefois Wang Miao comprit que ce n'était pas à son niveau de technologie que le jeu des Trois Corps devait son réalisme.

但汪淼明白,《三体》在于此。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Non c'est pas compliqué, écoute, moi j'ai des trucs : La foi, croire, c'est souvent vide, c'est souvent pas vrai donc y'a rien après.

,这并复杂,听着。我说一些词:信仰、相信,它往往虚幻,往往,所以词尾什么都加。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Il ne faut rien télécharger sans demander à un adulte et ne pas ouvrir les messages qui semblent bizarres ou trop beaux pour être vrais.

要在没有咨询大人情况下下载任何东西,也要打开那些看起来很奇怪信息或者完美以至于消息。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le plaisir qu’elles pouvaient me donner m’aurait paru moins vrai, je n’aurais plus cru en lui, si j’en avais modifié à ma guise les conditions.

如果我随心所欲地改变她们所处环境,那么她们可能给予我愉快就会变得那么,我甚至会对这种愉快失去信任。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors reconnaître que dans la fabrication, il y a parfois un peu de congélation pourrait rendre ce petit poisson moins authentique dans le coeur des Français.

然后意识到,在制作程中,有时有一点冷冻可能会使这条小鱼在法国人心中那么

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'androïde retira son couteau, et resta debout à côté de la table, tenant toujours une assiette dans l'autre main. Son sourire sucré n'avait pas quitté son charmant visage irréel.

机器人抽回刀,另一只手仍拿着托盘站在桌旁,那甜美笑还留在她那美得脸蛋儿上。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il est temps que je m’arrête, la vertu du breuvage semble diminuer. Il est clair que la vérité que je cherche n’est pas en lui, mais en moi.

该到此为止了,饮茶功效看来每况愈下。显然我所追求在于茶水之中,而在于我内心。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Du coup tous les habitants le portent en haute estime et, sans connaître sa véritable identité, le font roi de Thèbe et mari de Jocaste, veuve de Laïos.

结果,所有居民都对他充满敬意,却知道他身份,让他成为Thèbe国王和Laïos遗孀Jocaste丈夫。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple, conservez vos documents personnels dans un endroit sûr et ne les communiquez pas à des tiers que vous ne connaissez pas ou dont vous n’êtes pas sûr de la véritable identité.

例如,把您个人资料放在一个安全地方,要与您认识或您确定其身份第三方分享。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dolan, dolantine, dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo, doldrums, doléance, doléances, dolemment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接